2018年考研复旦大学MTI真题回忆

2022-04-28 18:22:30   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《2018年考研复旦大学MTI真题回忆》,欢迎阅读!
复旦大学,真题,考研,回忆,2018
翻译硕士英语 1. 词汇单选10

come up/make up/bring up/wind up; visual acuity/capacity/power/ability; Eggs are inedible/portable/perishable/palatable; hold in/hold out/hold on/hold off; 2. 改错题

主题:核武器使用

类似于little natural resources; 3. 阅读理解

Passage One 关于Hendrix 是否能获得盛名的争议

结合文章猜测Henrix的出生年份;为什么classic music players不接受Henrix Passage Two 关于行话语言的探讨

政府语言、五角大楼语言、外交语言、gobbledygook 等各自特点 Passage Three关于购买最新版电子产品的人

任何产品一出来就竞相购买,结果不久就被更便宜更先进的取代。浪费了大量的钱,心情也很沮丧,但是正因此促进了创新与进步,是heroes

说明文中提到的哪一种设备更成功;为什么称自己为heroes

Passage Four关于一个依靠网络生存的人与一个放弃电脑但有点沮丧的人

依靠网络的人的特点;放弃电脑的人的状态;文章中提到的cultural struggle 指什么;最后那个人说的话意味着什么 4. 完形填空 10

主题:男女生对比&对男生一定的性别歧视 5. 作文 40

Science alone cannot address all human problems. That\\\\\\\'s why we need religion in our life. 翻译基础

1. 英译汉 70

《论美》 2005 年第17韩素音青年翻译奖英译汉原文部分节选。选自《当代美国散文选》 I\\\\\\\'m never more aware of the limitations of language than when I try to describe beauty. Language can create its own loveliness, of course, but it cannot deliver to us the radiance we apprehend in the world3, any more than a photograph can capture the stunning swiftness of a hawk or the withering power of a supernova. Eva\\\\\\\'s wedding album holds only a faint glimmer of the wedding itself. All that pictures or words can do is gesture beyond themselves toward the fleeting glory that stirs our hearts. So I keep gesturing.

“All nature is meant to make us think of paradise,”Thomas Merton observed. Because the Creation puts on a nonstop show, beauty is free and inexhaustible, but we need training in order to perceive more than the most obvious kinds. Even 15 billion years or so after the Big Bang, echoes of that event still linger in the form of background radiation, only a few degrees above absolute zero. Just so, I believe, the experience of beauty is an echo of the order and power that permeate the universe. To measure background radiation, we need subtle instruments; to measure beauty, we need alert intelligence and our five keen senses.

Anyone with eyes can take delight in a face or a flower. You need training, however, to perceive the beauty in mathematics or physics or chess, in the architecture of a tree, the design of a bird\\\\\\\'s wing, or the shiver of breath through a flute. For most of human history, the training has come from elders who taught the young how to pay attention. By paying attention, we learn to savor all sorts of patterns, from quantum mechanics to patchwork quilts. This predilection brings with it a clear

1


evolutionary advantage, for the ability to recognize patterns helped our ancestors to select mates, find food, avoid predators. But the same advantage would apply to all species, and yet we alone compose symphonies and crossword puzzles, carve stone into statues, map time and space.

Have we merely carried our animal need for shrewd perceptions to an absurd extreme? Or have we stumbled onto a deep congruence between the structure of our minds and the structure of the universe?

2. 汉译英 80

原文摘自刘云山2012年在文化科技融合座谈会上的讲话。 本文内容不全,句子顺序或有错误,部分措辞也非原文。

科技文化历来如影随形。科学技术的每一次重大进步必然会导致文化的传播方式、表现形式和发展模式发生革命性变化。古代中国,造纸术和印刷术使得人们传播文化的方式发生了变化,成为了人类文化发展史上的里程碑。近代中国,无线电技术、摄像和摄影技术、广播和电视技术的发明是人们进入了视听传播的时代。近年来数字技术、网络技术飞速发展。用科技创新文化业态,增强文化的表现力、吸引力、感染力。比如,在舞台表现上,运用现代声光电技术和电影特技,可以呈现出气势磅礴、美轮美奂、精彩纷呈的舞美效果。数码技术极大地丰富了文化传播的方式。环幕4D电影、球幕电影、交互电影给人们带来了前所未有的审美体验。

实现文化自强,必须增强科技意识。要适应当代科技发展的新趋势,加快高新技术在文化领域的运用,推动文化科技的融合,加快构建覆盖广泛、技术先进的文化传播体系,不断为文化注入新的内容、构建新的平台、创造新的形式,努力用先进技术建设和传播先进文化。但是技术是手段、是途径,是为艺术服务的,所有技术性的东西都不能替代艺术,都依附于作品的思想高度、深度、广度。必须把技术和艺术有机融合起来,使两者相辅相成、相得益彰,防止技术淹没思想、形式大于内容。

汉语百科和写作知识

1. 将《三国演义》译为当代英文。繁体字。30 玄德大喜,诉说从前之事。关公亦诉前事。玄德曰:吾初见子龙,便有留恋不舍之情。今幸得相遇!云曰:云奔走四方,择主而事,未有如使君者。今得相随,大称平生。虽肝脑涂地,无恨矣。日就烧毁山寨,率领人众,尽随玄德前赴古城。张飞、糜竺、糜芳迎接入城,各相拜诉。二夫人具言云长之事,玄德感叹不已。于是杀牛宰马,先拜谢天地,然后遍劳诸军。玄德见兄弟重聚,将佐无缺,又新得了赵云,关公又得了关平、周仓二人,欢喜无限,连饮数日。后人有诗赞之曰:当时手足似瓜分,信断音稀杳不闻。今日君臣重聚义,正如龙虎会风云。

时玄德、关、张、赵云、孙乾、简雍、糜竺、糜芳、关平、周仓部领马步军校,共四五千人。玄德欲弃了古城,去守汝南,恰好刘辟、龚都差人来请。于是遂起军往汝南驻札,招军买马,徐图征进,不在话下。

且说袁绍见玄德不回,大怒,欲起兵伐之。郭图曰:刘备不足虑。曹操乃劲敌也,不可不除。刘表虽据荆州,不足为强。江东孙伯符威镇三江,地连六郡,谋臣武士极多,可使人结之,共攻曹操。绍从其言,即修书,遣陈震为使,来会孙策。正是:只因河北英雄去,引出江东豪杰来。 未知其事如何,且听下文分解。

2. 将《关雎》译为当代英文。繁体字。30

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

3. 将《太史公书》译为当代英文。繁体字。无标点。30

纣愈淫乱不止微子数谏不听乃与大师少师谋遂去比干曰为人臣者不得不以死争乃强谏纣纣怒曰吾闻圣人心有七窍剖比干观其心箕子惧乃详狂为奴纣又囚之殷之大师少师乃持其祭乐器奔周周武王于是

2


遂率诸侯伐纣纣亦发兵距之牧野甲子日纣兵败纣走入登鹿台衣其宝玉衣赴火而死周武王遂斩纣头县之大白旗杀妲己释箕子之囚封比干之墓表商容之闾封纣子武庚禄父以续殷祀令修行盘庚之政殷民大说于是周武王为天子其后世贬帝号号为王而封殷后为诸侯属周 4. 作文 60

足下既立志译事,当思彰显中华民族之文化自信于新时代。文体不限,发表不少于500 字的看法

3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/8d93dfcf11a6f524ccbff121dd36a32d7275c700.html

相关推荐