【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《Песня.春天里俄语歌词》,欢迎阅读!
Песня «这春天里» («В этой весне») была спета на одном из концертов двумя простыми китайскими рабочими.
В конце года через смс-голосование рабочие попали на новогоднее представление春节联欢晚会, куда обычно попадают только звезды Китая.
После того выступления двое чернорабочих в одночасье стали всенародными любимцами, завоевав своей искренностью сердца миллионов…
这春天里 В этой весне
1)还记得许多年前的春天 Помню весну я лет много назад 那时的我还没剪去长发 Волосы длинные были тогда 没有信用卡没有她 Без половинки и денег нема.
没有24小时热水的家 В кране нет теплой воды никогда 可当初的我是那么快乐 Но почему-то был счастлив я 虽然只有一把破木吉他 Хоть и была лишь гитара одна. 在街上,在桥下 在田野中 Помню песню я пел у моста 唱着那无人问津的歌谣 Хоть и просты были песни слова Припев:
如果有一天 我老无所依Если когда-то стану я старым 请把我留在 在那时光里 Вы покажите эту весну мне 如果有一天 我悄然离去Если когда-то меня не станет 请把我埋在 这春天里 Похороните в этой весне
2) 还记得那些寂寞的春天 Помню, грустил и скучал той весной 那时的我还没冒起胡须 Не было в сердце единственной той 没有情人节 没有礼物 Без дня влюбленных и жизнь без нее 没有我那可爱的小公主 Жизнь без принцессы моей одной. 可我觉得一切没那么糟 Но мне казалось, что жизнь удалась
虽然我只有对爱的幻想 Хоть жил в любви я лишь только во снах. 在清晨 在夜晚 在风中 И я пел песню средь ветра тогда 唱着那无人问津的歌谣 Хоть и просты были песни слова
3) 你是这此刻烂漫的春天 И вот настала снова весна 依然像那时温暖的模样 Хоть и прекрасна она как всегда 我剪去长发留起了胡须 Волосы нынче мои коротки 曾经的苦痛都随风而去 Жизни невзгоды вроде прошли 可我感觉却是那么悲伤 Но почему-то я грустен сейчас 岁月留给我更深的迷惘 Годы оставили в сердце слова 在这阳光明媚的春天里 Спетые мною лет много назад 我的眼泪忍不住的流淌 Слезы свои не могу я сдержать
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8d18d879be1e650e52ea9951.html