战国策秦宣太后爱魏丑夫原文及翻译

2022-07-18 01:09:35   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《战国策秦宣太后爱魏丑夫原文及翻译》,欢迎阅读!
战国策,太后,原文,翻译,魏丑夫
战国策秦宣太后爱魏丑夫原文及翻译



秦宣太后爱魏丑夫。太后病将死,出令曰:为我葬,必以魏子为殉。〞魏子患之。庸芮为魏子说太后曰:以死者为有知乎?〞太后曰:无知也。〞曰:假设太后之神灵,明知死者之无知矣,何为空以生所爱葬于无知之死人哉!假设死者有知,先王积怒之日久矣,太后救过不赡,何暇乃私魏丑夫乎?〞太后曰:善。〞乃止。

秦宣太后私通大臣魏丑夫,后来宣太后生病将死,拟下遗命:如果我死了,一定要魏丑夫为我殉葬。〞魏丑夫听说此事,忧虑不堪,幸亏有秦臣庸芮肯为他出面游说宣太后:后您认为人死之后,冥冥之中还能知觉人间的事情么?〞宣太后说:人死了当然什么都不会知道了。〞庸芮于是说:像太后这样明智的人,明明知道人死了不会有什么知觉,为什

【译文】 【原文】

说话要善于诱导,迂回曲折、拐弯抹角的说话方式由于消除了人的抵抗心理,反而能够说服他人。这种引诱他人自己说出想听到的话语的语言技巧十分高明。

【提要】 秦宣太后爱魏丑夫


么还要凭白无故的要把自己所爱的人致于死地呢?假设死人还知道什么的话,那么先王早就对太后恨之入骨了。太后赎罪还来不及呢,哪里还敢和魏丑夫有私情呢。〞宣太后觉得庸芮说的有理,就放弃了魏丑夫为自己殉葬的念头。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/8cfc58ea4631b90d6c85ec3a87c24028905f85b3.html

相关推荐