容斋随笔·卷七·檀弓误字的原文及翻译

2022-04-01 21:35:27   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《容斋随笔·卷七·檀弓误字的原文及翻译》,欢迎阅读!
误字,原文,随笔,翻译,容斋
容斋随笔·卷七·檀弓误字的原文及翻译



容斋随笔·卷七·檀弓误字的原文及翻译 卷七·檀弓误字



作者:洪迈

《檀弓》载吴侵陈事曰:“陈太宰嚭使于师,夫差谓行人仪曰:‘是夫也多言,盍尝问焉,师必有名,人之称斯师也者,则谓之何?’太宰嚭曰:‘其不谓之杀厉之师与!’”按嚭乃吴夫差之宰,陈遣使者正用行人,则仪乃陈臣也。记礼者简策差互,故更错其名,当云“陈行人仪使于师,夫差使太宰嚭问之”,乃善。忠宣公作《春秋诗》引斯事,亦尝辩正云。

译文 作者:佚名

《礼记檀弓》记载春秋时的吴国侵犯陈国这件事时说:“陈国的太宰嚭被派到吴国军中,吴国君夫差对行人(官名)仪说:‘这个人话很多,何不问问他,师出必有名,人们是怎么称我们这次出兵的?’太宰嚭回答说:‘人们不都说是为杀掠而出兵吗?’”需要指出的.是,它这段记载是错误的。嚭是吴王夫差的太宰,陈派遣使者用的就是行人,那么仪就是陈国的大臣。这是《礼记》的作者把简策搞乱了,所以把人名也弄错,他应当这样写:“陈国行人仪出使到吴国军中,吴王夫差派太宰嚭问他才对.忠宣公在作《春秋诗》时引用此事,也曾予以辫正。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/8bb4b04753e79b89680203d8ce2f0066f43364f1.html

相关推荐