万国衣冠拜冕旒全诗译文

2024-01-30 13:16:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《万国衣冠拜冕旒全诗译文》,欢迎阅读!
冕旒,全诗,万国,衣冠,译文
万国衣冠拜冕旒全诗译文



【全诗】

《和贾至舍人早朝大明宫之作》 唐·王维

绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕琉。 日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。

【译文】

戴着红巾的卫士在宫门报晓,尚衣官员向天子进上绣着翠云的皮袍。层层叠叠的宫殿如九重天门迤逦打开,异邦万国的使臣一齐向着皇帝跪见朝拜。日色刚刚照临到殿堂,仪仗已排列成扇形屏障。御炉中香烟袅袅,缭绕着天子的龙袍浮动飘忽。早朝过后中书省的官员退到凤凰池上,用五色彩纸起草皇上的诏书。

【注释】

绛帻鸡人:用红巾裹头, 状如鸡冠, 叫做绛帻鸡人。这是自汉迄 唐宫廷宿卫的头饰。汉唐制,宫中不准养鸡,每至雄鸡报晓,有卫士候于 朱雀门外,专传鸡唱。报晓筹:一种专门用来计时报晓的竹签。 尚衣: 官名,掌天子冕服。 阊阖: 本指通天门,此喻宫殿大门。 万国: 指唐 王朝附属国的王臣及外国使节。


衣冠:指官员。

冕旒(liú):天子之冠曰冕。冠前后的串珠曰旒。此代指天子。 仙掌: 掌扇的美称,用以蔽日障风。 衮龙: 天子的绣龙礼服。

五色诏: 天子的诏书,用五色纸写就,故名。 凤池: 即凤凰池,指中书省。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/89f690ad30d4b14e852458fb770bf78a65293aac.html

相关推荐