753303诗歌故事愿我爱你更深普兰蒂斯-ccbiblestudy

2022-11-03 00:10:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《753303诗歌故事愿我爱你更深普兰蒂斯-ccbiblestudy》,欢迎阅读!
普兰,蒂斯,ccbiblestudy,更深,诗歌


诗歌故事──愿我爱你更深(普兰蒂斯)



愿我爱你更深(More Love to Thee, O Christ)



() 愿我爱你更深!



爱你更深!

成全此心。

爱你更深,我主,

哦主,听此求恳, 我心真是切慕:

爱你更深, () 前我追求世福、 今只寻求基督, 我今惟独切慕: 爱你更深, () 差遣痛苦、伤悲,

爱你更深! 贪享安乐,

解我干渴; 爱你更深,我主, 爱你更深! 将我试炼;

主,你使者何美! 其歌词何甜! 我同它们唱出: 爱你更深,我主, 爱你更深, 爱你更深! () 直到呼吸渐促, 歌声渐收,



我心仍要发出 临别节奏, 且要永远渴慕: 爱你更深,我主, 爱你更深, 爱你更深! ─《诗歌选集》第358首;《圣徒诗歌》第224

本诗作者普兰蒂斯夫人(Mrs. Elizabeth Payson Prentiss1818~1878),生于基督徒

的家庭中,父亲是教会中知名之士,因此她自幼便接受神的救恩。长大后从事教育

工作多年,造就不少学生子弟。她有文学的根底,所写的故事和儿童读物,都很成功;曾作过一本灵修小说《向天去》,销路颇广。据认识她的人说:「她是一个两眼晶莹的小妇人,幽默感,无论在家或在外,都是一个愉快的人。」她的丈夫在神学院里执教,也曾在纽约作过几年牧师。 结婚后十一年(1856),当地瘟疫流行,家里亲爱的子女全都陆续夭折。当时她本体弱多病,加上此一沉重的打击,几乎力不能支。在他们遭遇不幸的日子里,教会中弟兄姊妹们非常同情,不但给予安慰,且轮流帮助家务。但普兰蒂斯夫人悲痛逾恒,几乎不能接受安慰,达数星期之久。 某日,普兰蒂斯夫人对她的先生说:「乔治,现在家人斲丧,希望破灭,了无生


趣,除了消极地虚耗年日,我们还能作些甚么呢?」 她丈夫满了爱怜、伤感,却又坚强地回答说:「这么多年来,我们一起教导别人信靠主,现在正是以身作则,把我们所信仰、所教导的表现出来的时候。 她说:「可是我有时几乎片刻也活不下去,此生漫漫长日,实在难捱! 普兰蒂斯牧师劝导说:「神使苦难临到我们身上,正是因为祂爱我们,目的要造就我们,叫我们制服并运用它,使成为荣耀神的良机。 几分钟的沉寂之后,普兰蒂斯夫人抬起头来说:「你上星期日讲道时所说的一句话,我铭记在心,给我在悲痛中极大的帮助。 「甚么话?」 「你一再说,『爱能使灵魂不致盲目』 「亲爱的,实在如此。爱主能使我们心灵的创伤得着医治;我们若减少爱祂的心,就更难在伤恸中站立得住了。 晚饭前,普兰蒂斯牧师外出探访;普兰蒂斯夫人独坐客厅里,翻开圣经,有时默默的念,有时高声朗诵。旋即把圣经放在一边,拿出一本圣诗,寻找一些在同样情况之下,若干其他的信徒胜过苦难的诗歌,盼能藉此获得亮光与安慰。她就在这样的景况中得到灵感,写出这一首诗歌,但最后一节当时并未写完;她自己也不觉得满意,所以放在抽屉里很多年,直到十三年后纔拿出来给她先生看。1869年印成单张分送给朋友。在付印之前,用铅笔加上最后一行。 杜恩(William H. Doane)1870年将其配上曲子,因与诗意极其调配,唱时颇能激发人爱主的心情,立为美国各地教会圣徒所爱唱。不久传至世界各处,译成许多种语言,使多人受此诗的影响。1878813日普兰蒂斯夫人息劳举行葬礼时,她的朋友们在坟地同唱此诗。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/895093639a89680203d8ce2f0066f5335b81671c.html

相关推荐