送客横塘路,细雨垂杨系画船。全诗翻译赏析及作者出处

2022-09-22 03:07:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《送客横塘路,细雨垂杨系画船。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
画船,垂杨,全诗,送客,赏析
送客横塘路,细雨垂杨系画船。全诗翻译赏析及作者

出处

年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析, 提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。出自宋代范成大的《横塘》 南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。 年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。

1 全文赏析这首写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。横塘在江 苏省苏州市西南,风景宜人。

前两句为送别之景。南浦,泛指送别友人的河边。一川;是为一片,遍地。 朱塔;红色的宝塔。这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装, 大地焕然一新。只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。两依然,朋 友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。想到这诗人黯然神伤。 后两句是离别之情。系;拴着。画船;油漆彩绘之船。在年年送客的横塘, 今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送 客、依依惜别之情更使人伤怀。

全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深 情缠绵,回味无穷。 1 全文翻译及注释全文翻译

春天到来的时候,这满塘的水就绿了, 但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/894c3aabfd4ffe4733687e21af45b307e871f98d.html

相关推荐