有趣的英语单词翻译

2023-03-19 08:01:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《有趣的英语单词翻译》,欢迎阅读!
英语,单词,有趣,翻译
有趣的英语单词翻译



不时听有人讲:我一看见英语单词头就大,叫我学英语实在是赶鸭子上树。在某种程度上,这是一个公众性错觉和误解。可能是最初不当的教学方法和学习方法,败坏了你学习的兴致,进而扭曲了你对英语的态度。其实,学习研究英语词汇是其乐无穷的事情,有时甚至忘了窗外的世

界,以致于不知今夕何年。 首先,妙趣横生的发音

英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。

Tit for tat:针锋相对

Tweedledum and tweedledee:半斤八两 hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声

cling-clang:叮当作响,铿锵声。

rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。

Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)



Zigzag:弯弯曲曲 Hotch-potch:大杂烩 Criss-cross:纵横交错 Helter-skelter:慌慌张张 Shilly-shally:犹犹豫豫

Chit-chat:拉呱 Dillydally:磨磨蹭蹭 Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非 Higgledy-piggledy:乱七八糟

Walkie-talkie:步话机

Job-hop:跳槽 其次,妙趣横生的词形

有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,

没有上下结构, 故叫妙趣生。如:

live倒过来就是evil 可见生活不能颠倒,颠倒过来就是罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats英语中有不少单词左

右有讲,堪称翻然成趣。


Are--------- era(时代)bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- doggnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- toolmeet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- nopan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- steppots(壶)-----stopput-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ warsaw(锯)----- wassloop(小型护航舰)-----poolssmart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- panstap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got

tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒

桶)------ nut(坚果)。 再者,妙趣横生的含义

不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:

one-two 拳击中连击两次,而不是一种一二 Two-time对人不忠,而不是一种两次 In two twos立刻,而不是一种两两之间 Three-score六十,而不是一种三分 Four o’clock紫茉莉或食蜜鸟,而不是四点 Four Hundred 名流、上层,而不是四百

Five-finger,类似汉语的三只手,而不是一种五指

At sixes and sevens乱七八糟,而和无关。 Seven-Hill City罗马,而不是一种七山市 Eight-ball老实人,这里的无关。 To the tens打扮得极为华丽,而 数到十 a white day良晨吉日,而不是一种大白天 a white elephant沉重的负担,而不是一种白象

Blue film黄色电影,而和 蓝色无关。

Yellow book法国政府或议会的报告,而不是一种黄色书刊

Green-eyed红眼病,而不是绿眼病 Green hand生手,而不是绿手 Green horn新移民,而和 牛羊的角无关。 White lie善意的谎言,而和 白色无关。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/894733e30329bd64783e0912a216147917117e87.html

相关推荐