【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《幸せは足元に》,欢迎阅读!
幸せは足元に
「山のあなたの空遠く、幸い住むと人の言ふ」という歌があったが、幸せは山のあなたにあるのではない。
今、ここで幸せでなければ、あなたはいつまでたっても幸せにはなれない。なぜなら、未来の幸せは永遠に未来の幸せに過ぎないなら。
多くの人が抱える心の不満や空しさは、「いま、ここ」に生きられないことから派生していると言ってよい。
あなたも自分にことを振り返ってみてほしい。
過去のことにいつまでもこだわったり、先にことばっかり考えていないだろうか。
遠くのほうを見て、「自分探し」や「幸せ探し」をしてはいないだろうか。
もし遠くばかり見ていたら、足元に注意を向けてみよう。本当の幸せはそこにしかないのだから。
美丽译文:
幸福就在脚下
有一首歌这样唱道:人们都说,幸福就住在山那边的云海深处。其实幸福并不远在山的那一边。
如果此时此刻,你不觉得幸福的话,那你将永远也感受不到幸福。因为未来的幸福将永远属于未来。
可以说很多人内心的不满与空虚,大概都是因为他们没有真正活在“此时此刻”。
也请你回头看看自己做过的路吧!
你是不是也总是要么对过去耿耿于怀,要么对未来整天充满幻想呢?
你是不是也总是一直往前看,寻找着自己,寻找着幸福呢?
如果你总是一直要看远方的话,那现在不妨把注意力投向你的脚下。因为事实上,真正的幸福就在这里。
词汇天地:
彼方(あなた) (名) 貴方(あなた) (名)
足元(あしもと) (名) (脚下·步伐·身旁·立足地) 例句:
①あしもとがかるい「足元が軽い」 脚步轻快
②あしもとからとりがたつ「足元から鳥が立つ」事出突然·仓促从事·手忙脚乱 幸い(さいわい) (名) 幸福·幸运 例句:
① 不幸中の幸い 不幸中之大幸
② さいわいなことにけがはなっかた。幸运的是没有受伤 云う(いう・いふ) (他五) 说「言う」的古语 抱える(かかえる) (他一) 例句:
① 抱(在胸前) 荷物を抱える。(怀里抱着行李) ② 承担·负担 妻子を抱える。(有妻子儿女) ③ 雇佣 運転手を抱える。(雇佣司机)
空しい(むなしい) (形) (空洞的·无意义的·徒劳的) 例句:
① 空しいいいわけ(空洞的见解) ② 空しい夢 (幻梦)
③ この世は空しい (人世间变幻无常) 派生(はせいする) (自サ) 派生
振り返る(ふりかえる) (他五) 回顾
拘る(こだわる) (他五) 拘泥拘束 例句:
① 目先のことに拘る (拘泥于眼前利益) ② 本物に拘る。 (倾心于真货)
本文来源:https://www.wddqxz.cn/886164cda1c7aa00b52acb24.html