【诗歌鉴赏】旧唐书柳宗元传原文及翻译

2022-12-30 03:33:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】旧唐书柳宗元传原文及翻译》,欢迎阅读!
柳宗元,鉴赏,原文,诗歌,翻译
【诗歌鉴赏】旧唐书柳宗元传原文及翻译

【诗歌鉴赏】旧唐书?柳宗元传原文及翻译 唐书?柳宗元传

柳宗元,字子厚,河东人。后魏侍中济阴公之系孙。曾伯祖?,高祖朝宰相。父镇,太常博士,终侍御史。

宗元少聪有大量的警察,尤其是在汉代,诗歌和骚。写作的思想与古代是一致的。切割精细,致密,像珍珠壳一样明亮。当时,年轻一代推动了它。当他登上金石第一位时,他应该以红慈为榜样,把它交给萧叔朗和蓝天伟。镇远十九年,他被任命为督察。

顺宗继位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元。与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马,即罹窜逐,涉履蛮瘴,崎岖堙厄,蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚文十数篇,览之者为之凄恻。

元朝十年,案件移送柳州慈石。当时,郎州司马刘玉玺不得不播报该郡的历史。在书中,宗元说他离他很近,他说:“羽锡和他的母亲一样老。现在他是一个县和一个大的西南部地区。他走了几千英里。他怎么能和他的母亲一起旅行?如果他的母亲和儿子不同,这是一个永恒的公式。我是羽锡的朋友,Hu Ren看到他是谁吗?”那就是草地纪念馆。请把羽锡送到柳州,然后从那里播送。Pei Du也发挥了作用,羽锡最终改变了连州。 柳州土俗,以男女质钱,过期则没入钱主,宗元革其乡法。其以没者,仍出私钱赎之,归其父母。江岭间为进士者,不远千里随宗元师法;凡经其门,必为名士。著述之盛,名动于时,时号“柳州”云。有文集四十卷。元和十四年十月五日卒,时年四十七。观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之。 唐书?柳宗元传记的翻译

柳宗元,字子厚,河东人,是后魏侍中济阴公的远世子孙。曾伯祖父柳?,是唐高宗时的宰相。父亲柳镇,是太常博士,终于侍御史一职。

唐顺宗登基后,王叔文、魏志毅上台,利用柳宗元,特别是在重要任务上。他们悄悄地把他和管家吕文介绍进了禁宫,与他们讨论重大问题。柳宗元被调到了礼仪部外郎。王叔文希望他成为一名高级官员,但恰好在他上任后不久,王叔文失败了,柳宗元和他的七名同僚被降级。柳宗元被降职为刺杀邵州(今湖南宝清)的人,在就职途中,他被降职为永州(今湖南玲玲)的司马。柳宗元被流放。他处在一个崎岖、闭塞的环境中,有着诗人般的抑郁感,取代了南满疟疾。因此,只要他移动一支笔,他就会浏览这篇文章。他用骚体写了十多篇文章,深受读者的感动。


元和十年(85),柳宗元按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州(今贵州遵义)刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡母子,所以刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史。

柳州的习俗是,以男女为抵押借钱,如果逾期,人质将被钱主没收。柳宗元来到柳州后,改变了这一习俗。对于被钱主没收的男女,刘宗元用私家钱赎回并返还给父母。在长江和岭南之间,所有想参加考试的人都千里迢迢地跟随柳宗元,敬拜他为老师。任何受柳宗元教诲的人都会成为著名学者。柳宗元写了很多东西,当时他的名声很震惊。当时,他的头衔是“柳州”。他写了40卷选集。元和于1989105日去世,享年47岁。裴兴礼帮助柳宗元举行葬礼,并护送妻子和孩子们返回首都。当时人们称赞他忠心耿耿。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/87b564af87868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7a5.html

相关推荐