【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经两首原文对照翻译蒹葭关雎》,欢迎阅读!
蒹葭
;
蒹葭(jiān jiā)苍苍, 白露为霜。
河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。所谓伊人, 在水一方。 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。 溯(sù)洄(huí)从之, 道阻且长
逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。 溯游从之, 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。 蒹葭萋萋(qī), (xī)。
河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。 所谓伊人, (méi)。
我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。 溯洄从之, ī);
逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。 溯游从之, (chí)。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。 蒹葭采采, 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。 所谓伊人, 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。溯洄从之, 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。 溯游从之, ǐ)。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
关雎
关关雎鸠, 在河之洲。
雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。窈窕淑女, 君子好逑。 善良美丽的少女,小伙理想的对象。参差荇菜, 左右流之。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。窈窕淑女, 寤寐求之。 善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。.
'. ;
宛在水中央。白露未晞在水之湄道阻且跻(j宛在水中坻白露未已。在水之涘(sì)。道阻且右; 宛在水中沚(zh
求之不得, 寤寐思服。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。悠哉悠哉, 辗转反侧。 长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。参差荇菜, 左右采之。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。窈窕淑女, 琴瑟友之。 善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。参差荇菜, 左右芼之。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。窈窕淑女, 钟鼓乐之。 。.善良美丽的少女,钟声换来她笑颜
. '.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/87a4c8ceba4ae45c3b3567ec102de2bd9705de05.html