【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《纯孝之报翻译纯孝之报教案及阅读训练题参考答案 》,欢迎阅读!
纯孝之报翻译、纯孝之报教案及阅读训练题参考答案 - 现
代文阅读及答案 -
纯孝之报
吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母.后值孙恩贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展⑤归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人⑥溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。 (选自《世说新语》)ﻭ
【注释】
①铛(chēnɡ):平底浅锅.ﻭ ②贮录:储存,收存。
③遗(wèi):给予.ﻭ
④袁府君:袁山松,晋朝吴郡太守,孙恩攻沪渎,袁山松固守,城陷而死。
⑤未展:来不及。ﻭ ⑥军人:这里指军.
【试题】ﻭ
1.解释下列句子中加粗的词。ﻭ ⑴母好食铛底焦饭
⑵袁府君即日便征
2.凭借注释,用现代汉语翻译下面句子。ﻭ 每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。
3。请就选文写一句富有文采的读后感言.
【参考答案】
1.⑴吃 ⑵出征
2.每次煮饭,(陈遗)就把焦饭收存起来,带回家给吃。
3.示例一:焦饭有情,孝心无价.
示例二:至孝的故事就像故乡的小河永远流淌在我的心中。
(****2021年中考语文试题)
【译文】
吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要征讨.这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来.当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。ﻭ
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8746b69dab8271fe910ef12d2af90242a995ab13.html