苏轼的水调歌头古诗

2022-08-04 15:13:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《苏轼的水调歌头古诗》,欢迎阅读!
水调歌头,苏轼,古诗
原文: 水调歌头 苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 注释

【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》〔商务印书馆1958年版〕 【丙辰】熙宁九年〔1076 【达旦】早晨;白天

【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。 【把酒】端起酒杯。

【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。 【归去】回到天上去。

【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。 【不胜】经受不住。

【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。 【何似】哪里比得上。

【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华美楼阁。绮户:雕饰华美的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。 【但愿】但:只。

【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。 译文

丙辰年的中秋节,快乐地喝酒〔直〕到〔第二天〕早晨,〔喝到〕大醉,写了这首〔词〕,同时思念〔弟弟〕子由。


明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。 不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。

我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。

起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。 明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢? 人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换, 这种事自古来难以周全。

但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。 主题

这首词所表现的思想情感,本来甚为明显,苏轼因为政治处境的失意,以及和其弟苏辙的别离,中秋对月,不无抑郁惆怅之感。但是他没有陷在消极悲观的情绪中,旋即以超然达观的思想排除忧患,终于表现出对人间生活的热爱。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/86fef61af28583d049649b6648d7c1c708a10b85.html

相关推荐