诫子书原文及译文

2022-10-22 15:02:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诫子书原文及译文》,欢迎阅读!
子书,译文,原文
诫子书 2 两汉:诸葛亮

外子子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非安静无乃至远.夫学须静,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)

译文 正人的行动操守,从安静来进步自身的教养,以节省来造就本身的品格.不安静寡欲无法明白志向,不消除外来干扰无法达到弘远目的.进修必须静心专一,而才干来自进修.所以不进修就无法增加才干,没有志向就无法使进修有所成就.放肆懒惰就无法振奋精力,浮躁冒险就不能陶冶性格.年光光阴随时光而飞奔,意志随岁月而流逝.最终枯败寥落,大多不接触世事.不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,时痛恨又怎么来得及?

注释⑴诫:警告,劝人小心.⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的群情,无其实的意义.正人:品格崇高的人.指操守.品格.操行.⑶修身:小我的品格教养.⑷养德:造就品格.⑸澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,僻静而不妄想富贵荣华.心坎澹泊,不慕名利.清心寡欲.明志:表明本身崇高的志向.⑹安静:这里指安静,分散精力,疏散精力.致远:实现弘远目的.⑺才:才干.⑻广才:增加才干.⑼成:达成,成就.⑽慆(tāo)慢:漫不全心.慢:懈怠,懒惰.励精:尽心,用心,奋勉,振奋.⑾险躁:冒险浮躁,狭隘浮躁,与上文“安静”相对而言.冶性:陶冶性格.⑿与:追随.驰:疾,这里是增加的意思.⒀日:时光.去:消失,逝去.⒁遂:于是,.枯落:枯枝和落,此指像枯叶一样漂荡,形容人年光光阴逝去.⒂多不接世:意思是对社会没有任何进献.接世,接触社会,承担事务,社会有益.有“用世”的意思.⒃穷庐:破房子.将复何及:又怎么来得及.⒅淫慢:过度的享乐,懈怠.淫:过度.

创作背景 1页,-共3


这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家信.诸葛亮平生为国,鞠躬尽瘁,逝世尔后已.他为了蜀汉国度事业日夜操劳,顾不上亲自教导儿子,于是写下这篇手札申饬诸葛瞻.

诸葛亮

诸葛亮(181234,字孔明.号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时代蜀汉丞相.出色的政治.军事.散文家.书法家.活着时被封为武乡侯,逝世后追谥忠武侯,东晋政权特追封他为武兴王.诸葛亮为匡扶蜀汉政权,呕心沥血,鞠躬尽,逝世尔后已.其散文代表作有《出师表》.《诫子书》等.曾创造木牛流马.孔明灯等,改革连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发.234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)去世.葛亮在后世受到极大爱崇,成为后世忠臣榜样,聪明化身.成都.宝鸡.汉中.南阳等地有武侯,杜甫作《蜀相》赞诸葛亮.

诫子书鉴赏

古代家训,大都浓缩了作者毕生的生涯阅历.人生体验和学术思惟等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处.三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“聪明之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满聪明之语的家训,是古代家训中的名作.文章阐述修身养性.治学做人的深入道理,读来发人深省.它也可以看作是诸葛亮对其平生的总结,后来更成为修身立志的名篇.

《诫子书》的宗旨是劝勉儿子好学立志,修身养性要从淡泊安静中下工夫,最忌怠惰险.文章归纳综合了做人治学的经验,侧重环绕一个“静”字加以阐述,同时把掉败归结为一个“躁”字,比较光鲜.

在《诫子书》中,诸葛亮教导儿子,要“澹泊”自守,“安静”自处,勉励儿子好学励志,从澹泊和安静的自身教养上狠下工夫.他说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”.意思是说,不安定僻静就不能为实现弘远幻想而长期耐劳进修,要学得真知必须使身心在安静中研讨商量,人们的才能是从不断的进修中积聚起来的;不下苦功进修就不能增加与发扬本身的才干;没有果断不移的意志就不能使学业成功.《诸葛亮教导儿子切忌心浮气躁,举止荒谬.在手札的后半部分,他则以慈父的口气循循善诱儿子:少壮不尽力,老迈徒伤悲.这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教导儿子的,字字句句是心中实话,是他人生的总结,因而非分特别令人珍爱.

这篇《诫子书》,不但疏解修身养性的门路和办法,也指清楚明了立志与进修的关系;但疏解了安静淡泊的主要,也指清楚明了放肆怠慢.过火浮躁的伤害.诸葛亮不但在大的原则

2页,-共3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/86d3b656f142336c1eb91a37f111f18582d00c70.html

相关推荐