【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《命のリレー中岛美雪中文歌词翻译》,欢迎阅读!
命のリレー 1.
この一生だけでは 辿り着けないとしても 命のバトン掴んで 願いを引き継いでゆけ 就算這一生無法做到也無妨,
緊握生命之棒將未實現的理想交接下去。
ごらん夜空を星の線路が
硝子の笛を吹いて 通過信号を出す 抬頭仰望夜空星星的軌道吧,
吹響玻璃的哨子,發出允許通行的信號。 虫も獣も人も魚も
透明なゴール目指す 次の宇宙へと繋ぐ 不管是昆蟲野獸人類或者魚類,
全向著透明的終點站前進,和下一個宇宙相互連接。 この一生だけでは 辿り着けないとしても 命のバトン掴んで 願いを引き継いでゆけ 就算這一生無法做到也無妨,
緊握生命之棒將未實現的理想交接下去。 この一生だけでは 辿り着けないとしても 命のバトン掴んで 願いを引き継いでゆけ 就算這一生無法做到也無妨,
緊握生命之棒將未實現的理想交接下去。
2.
僕の命を 僕は見えない
いつのまに走り始め いつまでを走るのだろう 我們的命運,我們無法預見。
在過去某個時刻我們出發,而我們又會走到多遠? 星も小石も人も木の葉も
ひとつだけ運んでいく 次のスタートへ繋ぐ 不管是星星小石還是人或葉子,
全都邁向一個唯一的目標,要連接下一個起點。 この一生だけでは 辿り着けないとしても 命のバトン掴んで 願いを引き継いでゆけ 就算這一生無法做到也無妨,
緊握生命之棒將未實現的理想交接下去。 この一生だけでは 辿り着けないとしても 命のバトン掴んで 願いを引き継いでゆけ
就算這一生無法做到也無妨,
緊握生命之棒將未實現的理想交接下去。 この一生だけでは 辿り着けないとしても 命のバトン掴んで 願いを引き継いでゆけ 就算這一生無法做到也無妨,
緊握生命之棒將未實現的理想交接下去。
笛/ふえ;通過信号/つうかしんごう;虫/むし; 繋ぐ/つなぐ;透明/とうめい;目指す/めざす; 辿り着けない/たどりつけない/辿り着く;
掴んで/つかんで/つかむ;継い/ついで/継ぐ。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/86bcc96d83d049649a665890.html