古诗王粲强记翻译赏析

2022-11-30 21:15:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗王粲强记翻译赏析》,欢迎阅读!
强记,古诗,赏析,翻译,王粲
古诗王粲强记翻译赏析

文言文《王粲强记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 王粲字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈座。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。 初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:“卿能暗诵乎?”曰:“能。因使背而诵之,不失一字。观人围棋,局坏,粲为复之。以帕盖局,使更以他局为之,用相比较,不误一道。其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。时人常以为宿构;然正复精意覃思,亦不能加也。 【注释】 1奇:以……为奇 认为……很奇怪 2一:全,满 3识:记 4加:超过 5精意覃思:精心构造深入思考 6王公:特指王粲祖父王畅 7倒徙:急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎 8(qián)记:1高强的记忆力 2强制记忆,亦有死记硬背之意 9属文:写文章 10宿构:预先谋划准备 11蔡邕:东汉末年文学家 12倒屣(xǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。 13坐:满座的宾客 14车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕(yōn)家的人很多。 【翻译】 王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车

1


马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,急得把鞋子都穿倒了就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵/b/19889一字不差。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长计算,做算术时,推理验算得很周密。他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;然而别人就是再精心深思,也不能超过他。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/83a6ad9a930ef12d2af90242a8956bec0975a5d8.html

相关推荐