【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《诗经》经典篇目》,欢迎阅读!
《诗经》选读
《国风·周南·关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去想追求她。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
追求却没法得到,白天黑夜总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
《国风·秦风·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处就在河水那一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处就在河岸那一边。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处就在水边那一头。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
《国风·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
《国风·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
《国风·卫风·氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。
尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。
桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。
士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。
桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。
女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。
婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。
兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。
当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。
信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
《国风·邶风·静女》
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
《国风·秦风·无衣》
岂曰无衣与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
谁说我们没衣穿与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
岂曰无衣与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
谁说我们没衣穿与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
岂曰无衣与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
谁说我们没衣穿与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
《国风·卫风·木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
《国风·魏风·硕鼠》
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号
发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。 弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
《国风·王风·黍离》
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。
能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。
能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。
能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走
《国风·魏风·伐檀》
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。
砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。
不稼不穑,胡取禾三百廛兮不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮彼君子兮,不素餐兮!
不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。
砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。
不稼不穑,胡取禾三百亿兮不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮彼君子兮,不素食兮!
不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。
砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。
不稼不穑,胡取禾三百囷兮不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮彼君子兮,不素飧兮
不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!
《小雅·采薇》
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。 没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。 忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。
征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
彼尔维何维常之华。彼路斯何君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居一月三捷。
那盛开着的是什么花是棠棣花。那驶过的是什么人的车当然是将帅们的从乘。 兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下因为一个月多次交战!
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒猃狁孔棘!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊。怎么能不每天戒备呢猃狁之难很紧急啊。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。 道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
《小雅·鹿鸣》
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。 一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。
示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8383d87cad45b307e87101f69e3143323868f518.html