古诗上行杯·白马玉鞭金辔翻译赏析

2022-05-06 21:15:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗上行杯·白马玉鞭金辔翻译赏析》,欢迎阅读!
马玉,古诗,上行,赏析,翻译
古诗上行杯·白马玉鞭金辔翻译赏析

《上行杯·白马玉鞭金辔》作者为唐朝诗人韦庄。其古诗全文如下: 白马玉鞭金辔。少年郎,离别容易。迢递去程千万里。 怅异乡云水,满酌一杯劝和泪。须愧,珍重意,莫辞醉。 【注释】 ⑴玉鞭金辔——形容马鞭辔鞍精美。辔(pèi佩):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。 ⑵迢递——形容路途遥远。 ⑶劝和泪——含泪而劝酒,为押韵而“和泪”后置,意为“和泪劝” ⑷须愧三句——受到如此深情相送而内心应有愧,为珍重情意,不必怕喝醉。他本均将“须愧珍重意”作为一句,按文意和音韵应将“须愧”点断。“水”“泪”“愧”“醉”四字为韵脚。“水”属旨韵,“泪”“愧”“醉”属至韵,同为《词林正韵》第三部的字,上去二声可通押。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词写与情人灞陵相别。上片是从景言情。时间是春天,地点是灞陵楼头,“芳草”“柳烟”,是呈现的迷茫景象,也最能惹起人的愁绪,在这样的环境里相别,更显得别情凄切,所以有管弦而不忍听,只觉声声断肠;对金杯而不能饮,滴滴伤心。词的下片,推进一层,代女方劝酒。“今日”以下,设想真切,送行时的和泪相功,将行时的肠断凄楚,是一幅生动的离别图。《白雨斋词话》评:‘劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人’,同此凄艳。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/82d50674094e767f5acfa1c7aa00b52acfc79cab.html

相关推荐