凿壁借光文言文之欧阳学创编

2022-12-30 15:17:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《凿壁借光文言文之欧阳学创编》,欢迎阅读!
创编,借光,文言文,欧阳学
欧阳学创编

原文





时间:2021.03.03



创作:欧阳学

匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

注释(1 匡衡:西汉经学家。

2 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。 3 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

4 “邑”。

5 大姓:富户;大户人家。 6 文不识:人名,姓文名不识。 7 与:帮助。

8 佣作:被雇佣劳作。

欧阳学创编


欧阳学创编

9 偿:值,指报酬(回报) 10)怪:奇怪的。 11)遍:尽。 12)遂:终于。

13)大学:有学识的人。 14)愿:希望。

15)资给:资助,供给。 16)得:得到。 17)屣:鞋子。 18)以:读。

19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。 20)挫服:折服。

21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。 22)闻:听。

译文: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

(二)凿壁借光

欧阳学创编


本文来源:https://www.wddqxz.cn/813a912df505cc1755270722192e453611665bec.html

相关推荐