【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《JLPT日语测试:初级日语阅读二十》,欢迎阅读!
JLPT日语测试:初级日语阅读二十
我给大家整理了JLPT日语考试:初级日语阅读,希望能助大家一臂之力。
【単語】
重要(じゅうよう):(名?形动)重要。 強調(きょうちょう):(名?他サ)强调。 考え(かんがえ):(名)想法,观点。 共鳴(きょうめい):(名?自サ)共鸣、同感。 旧居(きゅうきょ):(名)旧居,故居。 整然(せいぜん):(副/形动)整齐。 独特(どくとく):(名?形动)独特。 物産(ぶっさん):(名)物产,产品。 寄る(よる):(自五)顺便,顺路。 翌年(よくねん):(名)翌年,第二年。 【閲読】
<木村さんは英語ができます>
木村さんは英語ができますが,中国語ができませんから、上海に留学しています。最近、ある懇談会でわたしは中日友好の重要性を強調しました。彼は私の考え方に共
鳴して、私といい友達になりました。
夏休みに私たちは一緒に観光バスに乗って紹興(発音:ショウコウ)に行きました。其方に着いてから、まず魯迅(発音:ろじん)先生の旧居を訪ねました。そこは古い民家ですが、広くて整然としています。有名な百草園(発音:ひゃくそうえん)がその裏にあります。
咸亨居酒屋(発音:シェンヘンいざかや)へ行く前に、雨が急に降り出しました。私たちは雨を冒してちらへ走りました。その居酒屋に入ってから、料理を何品か、紹興酒(発音:しょうこうしゅ)を何本か注文しました。料理やお酒は独特の味で、とても美味しかったです。上海に帰る前に、紹興物産店に寄りました。木村さんは紹興酒を4本も買いました。
今度の旅行のおかげで、私たちは魯迅先生の旧居や咸亨居酒屋を見学することができました。そして産地でその名酒を飲みこともできました。
木村さんは翌年日本に帰りますが、帰国する前に、一人で無錫や南京へ旅行に行きました。
参考译文: 《木村会英语》
木村会英语,但不会汉语,所以来上海留学了。最近在一次座谈会上,我强调了中日友好的重要性。他对我的想
本文来源:https://www.wddqxz.cn/806dd060f71fb7360b4c2e3f5727a5e9846a276e.html