【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《长相思》纳兰性德.拼音版》,欢迎阅读!
zhǎnɡxiānɡsī
长相思
qīnɡ
nàlánxìnɡdé
【清】纳兰性德
shānyìchénɡ
shuǐyìchénɡ
shēnxiànɡyúɡuānnàpànxínɡ
yèshēnqiān
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千
zhànɡdēnɡ
帐灯。
fēnɡyìɡènɡ
xuěyìɡènɡ
ɡuōsuìxiānɡxīnmènɡbùchénɡ
ɡùyuánwú
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无
cǐshēnɡ
此声。
【作者简介】
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于
意境,是其众多代表作之一。 【注 释】
程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。 榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。 那畔:即山海关的另一边,指身处关外。 帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。 故园:故乡,这里指北京。 此声:指风雪交加的声音。 【白话译文】
跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。【鉴赏】
词作上片描写跋涉行军与途中驻扎,夹杂着颇多无奈情绪;下片叙述夜来风雪交加,搅碎了乡梦,倍觉惆怅。全词描写将士在外对故乡的思念,抒发了情思深苦的绵长心情。语言淳朴而意味深长,取景宏阔而对照鲜明。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8031daeb876fb84ae45c3b3567ec102de3bddf10.html