【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《Revision u1-6》,欢迎阅读!
Revision: Unit1-6
Unit6 Task 1
当然,戴比(或林恩)的职业成就并不是改名带来的,但是这肯定给她带来了好处,虽说改名仅使她对自己的才能增加了一点点自信。社会科学家认为你叫什么名字会影响你的生活。自古至今,名字不仅被用来识别人,而且也被用来描述人。《圣经》上说:“······人如其名······”,此外韦伯斯特大词典也对名字做了如下的定义:“表达某种特点的一个或几个字,这种特点被认为反映了某人或某事的本质,或描述了某人某事,常表示嘉许或不赞成的意思。” 请好好注意这几个词:“嘉许或不赞成”。不管是歹,诸如友好或拘谨,相貌平常或漂亮妩媚等品质已经和你的名字连在一起,甚至在他人见到你本人之前就已经传达给别人了。 self-confidence social scientists affect identify describe definition quality characteristic descriptive approval disapproval for better or worse reserve plainness charm convey Task 2
在一所本地大学放春假期间,我和朋友到市中心去购物。但是我们首先把自己打扮得几乎连朋友和家人都认不出来。我们穿上了与天气稍稍不配的衣服,很干净但没有熨过。很明显,大多数到这个地区来的游客都不会穿这种式样的衣服。我们提着塑料袋,里面装有差得难以启齿的物品。我俩都有点衣冠不整。我的朋友在T恤衫外面套了一件褪了色的全棉衬衣,还在宽松的长运动裤外面套了一条起皱的裙子。我戴着一顶羊毛帽子把头发掩盖住,穿着一件老式的外套,并戴着一副夹着遮阳墨镜片的眼镜。 spring break go downtown make oneself unrecognizable slightly
inappropriate ironed style plastic bags possession untidy faded cotton shirt wrinkled sweat pants conceal unfashionable clip on
Unit5 Task1
Sandy在15岁时抽烟上了瘾。骆驼牌是她的最爱。她做作业时手边总有一包过滤嘴香烟。她不知道自己的祖父死于肺病。正是抽烟让他的身体一天天变得虚弱。她的母亲对此非常忧虑,常常为这个吸烟的女儿哭泣。她无可奈何地看着女儿自我毒害,有种无能为力的感觉。
hook brand keep sth. at hand filter die of It is … that … weaken weep hopelessly self-poisoning uselessness
Task 2
上全日班的家长有溺爱孩子的倾向。父母常常对孩子要求做出让步,以显示对孩子无限的爱。媒体推断说,这对孩子们是有害的。显然,如果父母宠爱孩子,不仅削弱了父母管教孩子的能力,也使父母和子女之间的关系变味。结果,可爱的孩子可能会变得贪婪、自私、小气,对他人的需要和感受麻木不仁。
tendency submit to unlimited media infer noticeably loosen sour greedy insensitive
Unit4 task1
现在很少有人自愿给那些困境中的人帮助,带给他们温暖。我们也感受到了我们和他们的紧密联系;他们困难也牵动着我们的心;我们也很清楚当我们拒绝他们需要帮助的要求,他们
会难受,而我们自己的心一模一样地难受,就好像心被压成一个小小的水泥球一样。但是,只要我们禁不住想象万一他们是职业乞丐,利用我们的好心,我们就会坚持拒绝向他们表示我们的友好。现在的问题是,我们在帮助人的时候,关注的应该是 我们自己还是受帮助的人的感受呢?
volunteer bring warmth to identically fill a special place in focus one’s eyesight on be compressed into a small cement ball as long as decline one’s request forbid from doing felt a connection with uncontrollably task 2
斯密斯先生在教室里面踱来踱去,他似乎并没有注意到我的焦虑,只是机械地在教室里面移动。“还有五分钟考试结束!”他温和地宣布,以一个很有经验教师的小心翼翼的方式。坐在我前面的露西站起来,交卷,走了出去,她步履轻盈,仿佛不受重力的影响,宛如仙子。这深深地伤害了我。我的目光却无法从她身上移开,就像被磁力吸引一样。我实在不忍心看自己的试卷,还有一半仍然是空白的。我冻僵的手里握着圆珠笔,我几乎失控了。但此时此地,我不应该放弃任何一丝微小的希望。就在我决定必须完成我要做的事情的时候,我听到斯密斯先生说:“现在,时间到了!”
mechanically back and forth cling to can not bear to do sth gravity free take its toll on lost all control a magnetic force take my eyes from
Unit3 task 1
经过三年的相处,我和彼得达成了相互信任和尊重。我们对彼此的性格都显示出容忍和妥协。但是,我们准备结婚的时候,遭到了母亲的反对,她对彼得的家庭背景有偏见并且说我心里都是幻想,忽略了我们之间的差异。建议我取消我们的计划。我希望妈妈多了解他,彼得是一个有魅力的人。在接下来的日子里,妈妈发现所有的迹象证实了我的说法。终于同意了我们的结婚计划。
character, tolerance, compromise, illusion, mutual, overlook, resistance, counsel, subsequent, charming, indication, confirm, cancel, prejudice task 2
我的男朋友的脸上一大片雀斑.当他第一次拜访我的家人时,母亲从头到脚打量他。我努力设想母亲会怎样批评他。我母亲开始用家乡方言批评我那无辜的男朋友。我不得不为他辩解。吃饭的时候,母亲拿起筷子就是提示我们开始用餐,并称赞她的厨艺。我的男朋友不够圆滑,竟然批评我母亲的厨艺并在菜里加了调料。在我妈妈眼里他真是一败涂地了。但是,在回去的路上,我男朋友竟然还很谦虚地说:“我觉得情况还不错。”
splash, spot, anticipate, criticize, compel, dialect, behalf, cue, diplomatic, miserably, modestly
Unit2 task1
业余选手总是发现他们对体育的激情要比职业运动员的激情重要得多。特别是你在注意到人们冷漠地转过身去时,训练就没有那么开心了,疲劳成了一个问题。更让人难过的是,专业运动员有比较好的教练,而你,虽然同样的有前途,只能够依靠自己。每年大约有超过半数的业余选手要么退出,要么转型成为专业选手。另一小部分人则会在无法预见自己的前途前仍然坚持着。
promising, indifferent, amateur, shift, amusing, passion, fatigue persist, approximately, count on, in advance
task2
运动员参加比赛为了什么?争取荣誉?享受打败对手的奇妙感觉?还是展现决心?一个国际运动心理委员会的数据表明运动员的参与更多与他们对个人刺激的反应有关。也就是说,当他们决定参加比赛的时候,他们更多的是关注自己的内在的感受,而不是外在的影响。 competition, athlete, glory, determination, pursue, participation
committee, indicate, opponent, amazing, set one’s mind on, focus on
Unit1 task1
在许多国家,开始寒暄几句是商务拜访的习俗。但观察家发现,这个习俗在美国却不受欢迎。美国人在生意场上很少进行礼节性交往,他们不会在轻松的环境里悠闲地谈生意,也不会通过打高尔夫球来增进彼此的信任感,他们一般通过工作而不是社交方式来评估了解他人。这是因为美国人深感人生的短暂,他们深深懂得,光阴一去不复返。因此他们会仔细规划时间,尽量让每分钟都过得有意义。
conduct, leisurely, interact, observers, replace, golf, generally, opening, ritual, acute, budget, convention, consequently, count, probe, surroundings, assess task2
时间总是在美国人心中的耳朵里滴滴答答的响着。在商店里,他们会焦躁不安地用手肘推搡别人以便迅速购物;在路上,他们会突然加速,设法超过别人。他们还发明了很多省时省力的装置,如传真、电子邮件、卫星通讯设备等。美国人很喜欢电子交流,即使手头上的事情很重要,他们也不太会选择直接接触的交流方式。在美国,能迅速而又成功地解决问题、完成工作被视为有水平、有能力的标志。
e-mail, time saving, competent, in person, fax, significance, restlessly, ticking, satellite, abruptly, skillfully, device, electronic, elbow task3
在国外学习需经历文化冲突。在蜜月期,人们发现了迷人的东西和令人向往的快乐,非常兴奋。尽管如此,由于准则、价值观和传统不同,他们的观念很快会与新的文化发生冲突,进入敌对阶段。当人们感到苦恼,常会想出某种保护性方法来应付这种感受。切记不要自我隔绝,不要躲避与当地人交流。显然,如果他不适应新的文化,就会被它所抛弃。当人们意识到文化冲突时,他已步入了“恢复”期,开始逐步理解所有新事物,这对他是有利有助的,敌意症状消失了,并开始接受文化差别,进入了“适应阶段”。
spite, tradition, favorable, avoid, distinction, hostility, symptom, desirable, recognition, distressed, rejected, excitement, helpful, clash, cope, comprehension, isolate, recovery, evidently, mechanism, devise
本文来源:https://www.wddqxz.cn/7f841882172ded630b1cb6a8.html