《学弈》原文、译文及赏析—小学必读

2023-04-19 16:04:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《学弈》原文、译文及赏析—小学必读》,欢迎阅读!
译文,赏析,原文,必读,小学
《学弈》原文、译文及赏析—小学必读

原文:

学弈 孟子 〔先秦〕



弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 译文:

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。 注释:

弈:下棋。(围棋)

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 通国:全国。 通:全。 之:的。 善:善于,擅长。 使:让。 诲:教导。 其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导) 虽听之:虽然在听讲。 以为:认为,觉得。


鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。 援:引,拉。 将至:将要到来。 思:想。

弓缴(zhuó):弓箭。 缴:古时指带有丝绳的箭。 之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志地人在一起学习 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗? 曰:说。

非然也:不是这样的。 矣:了。 弗:不如。 启示:

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。 解说:

弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。关于他的


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7e04fe62b62acfc789eb172ded630b1c58ee9b77.html

相关推荐