初学者口语日文-5

2023-04-18 00:58:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《初学者口语日文-5》,欢迎阅读!
日文,初学者,口语
81、ハマる

本意为『恰好合适,装上,收纳』。但现在多用于表达『入迷,陷入,热衷』的意思。如最近,わたしはフランス映画にハマっている就是最近我看法国电影入了迷的意思。

82、バリバリ

「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。

83、バレバレ

当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、ばれた!」,这句话就「完了,露馅了!的意思。「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。

84、ヒット

如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「安全打」的意思。不过「ヒット」还有一个意思,就是「最畅销、大受欢迎、揭起热潮」的意思。比如说「今年のヒットソング」就是说「今年的最受欢迎歌曲」; 还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢迎」的意思。

85、びびる

这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人!



86、ピンチ

困境、危机局面、紧急关头的意思。以前在国内时没有用过「ピンチ」这个词但来到日本以后可以经常听到她。

「ピンチの後にチャンス。」渡过难关以后会迎接新的机会,也就是雨过天晴。周末想请女友吃饭但没有零花钱这是可以说「大ピンチdaipinchi,前面加一个「大」说明其程度颇甚。

87、プチ

「小,小型」的意思。最近非常流行「プチ××」。以前只知道プチトマト(迷你西红柿)。但最近日本人又发明了很多新词儿,以下为其中典型的几个例句: 「プチホテル(puchi hoteru)」:迷你宾馆:房间少但是设备齐全,大多设有温泉,气氛轻松温馨。是休闲和娱乐的好去处。


「プチ家出(puchi iede)」:短期离家出走:(这么翻译不知道适当不适当),我们通常所指的离家出走是「一去不复返」或其他长期不归的,可这个「プチ家出」指出走34天或一个星期左右然后又主动回家换洗衣服的「离家出走」。最近日本凌晨的涉谷(shibuya)可以看到三三俩俩闲逛的女孩子,她们其中有的就是这种「プチ家出」。

「プチ整形(puchi seikei)」:大可不必整容但为了完美无缺,稍微垫一下鼻梁,或稍微修一下某个部位这种整形手术叫「プチ整形」。 最近流行プチ是因为小型的即可爱又省成本所以很受欢迎。

88、ブ

就是流行、热潮、高潮的意思。 留学ブム就是留学热潮。

王菲ブム就是王菲热。

マイブ这个单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管别人怎么样,自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。

89、ボキャブラリ

就是语汇、词汇的意思。来自英语[vocabulary]这个单词。一般这样用: 彼はボキャブラリがほうふで、お话が上手だ。”“私はまだ日本语のボキャブラリが少ないです。



90、ボキャ贫(ぼきゃひん)

这是一个英语的省略词和日语单词一起构成的组合词。是英语的「vocabulary(ボキャビュラリ)与日语的「贫乏」所组成,意思是词汇贫乏不擅长语言表达。这个词的发明者是日本的原首相--小渊惠三。是他在当时的国会答辩中,为自己回答的不够圆满做解释时,而急中生智所发明的一个新词汇


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7d76c800b52acfc789ebc9b7.html

相关推荐