【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《呼び方=称谓》,欢迎阅读!
カニトモの☪ えてい(婷~~) ☪さんは日記で度々お子さんの事を書いてあります。
息子さんのことを「ゴゴ」(中国語で哥哥、お兄さんのことです)、そして
娘さんのことは「メメ」(中国語妹妹、妹のことです)と呼んでいますね。
これはご家族のなかでのニックネームでしょう。
みなさんはご兄弟のことをどう呼んでいますか?
ところで、日本はほかの国とちょっと違うのは
夫は妻を“お母さん”と呼び、妻は舅を“おじいちゃん”と呼びますね。 それはその家族のなかで一番若い人の目線からその呼び方が生まれたそうですが、
お母さんが自分の長女を“お姉さん”と呼んでいるのはやはり外国人からみて不思議な光景ですね。
我的華日好友☪ えてい(婷~~) ☪さん、常在她的日記裡提到她的孩子。
她在日記裡称她児子為“哥哥”、称她女児為“妹妹”。
我想這応該是在她家小孩儿的小名吧。
您在家裡怎么叫自己的兄弟姉妹呢?
在日本呢、有個比較特殊的現象就是、
老公叫自己老婆“妈妈”。而媳妇却喊自己的公公為“爺爺”。
這是因為日本人有一種会以在家裡最小的為中心来叫家人的習俗。 可能当您第一次聴到妈妈叫自己的長女為“姐姐”的時候、会吃一驚吧?呵呵。
来自台湾日语达人LEOCA
本文来源:https://www.wddqxz.cn/7c91da1f6bd97f192279e998.html