【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《蝶恋花·别范南伯原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
蝶恋花·别范南伯原文|翻译及赏析
送别朋友,是唐宋词中经常被采纳的题材之一。这方面的名篇佳作,数不胜数。杨氏的这首送别词,虽非上乘之作,但写得幽畅婉曲,颇有特色。词的发端便直言离恨: 离恨做成春夜。 与好朋友春夜话别,无尽的离愁别恨化为无尽的春雨;那绵绵春雨就像绵绵友情。 添得 二句进一步写一场春雨,使春江水涨,浩浩荡荡,一派东流去。以春江东流,来写离愁滔滔不绝,近于李后主 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流 句意。
弱柳 两句写弱柳系不住船,表示尽管盛情挽留,但朋友还是不得不登船离去。王安石有《题朱郎中白都庄》诗曰: 藜杖听鸣艣。 眼看着船儿渐去渐远,耳听那越来越小的橹声,心中既为朋友离去而怅惘,有一种 人去一城空 的失落感;又有对朋友一路波之劳和前程坎坷难卜的担忧。 为君愁绝 中一个 绝 字,饱含这无限深情。
下片 君到 三句写朋友要去的目的地。这句话表面上是说:到了南徐州那芳草如茵的渡口,如果你想寻春,依旧是当年我们曾走过的那条路。话语下面隐藏的意思是:本是当年你我结伴同行,而今只有你形单影只,一个人独自踏青了。路依旧而人不同,一种物是人非的感慨,深藏在字里行间。
结尾 后夜 两句是悬想别后友人思己,回望之时,已是有无数
1
乱遮隔。这是透过一层的写法,中屡见。下片首称 君 ,故 独怜 下亦有一 君 字存在。又因是由词人悬想而出,故 乱山遮隔 之感,亦彼此同之。 词起结最难,而结尤难于起。 (沈祥龙《论词随笔》)这首词结句俊秀飘逸、悠悠长长,有不尽之意。这种结法与诗《黄鹤楼送之广陵》的结句 孤帆远影碧空尽,唯见天际流 ,以及诗《白歌送武判官归京》的结句 山回路转不见君,雪上空留马行处 等一样,都是 临去秋波那一转 ,未有不令人消魂欲绝者也。 (李渔《窥词管见》)
陆氏侍儿有《如梦令 送别》词曰: 日暮马嘶人去,船逐清波东注。后夜最高楼,还肯思量人否?无绪,无绪,生怕黄昏疏雨。 这首小令的意境和这首《》的诗情画意,确乎相近,可对读并可互相发明。
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/7b9179a66629647d27284b73f242336c1eb93097.html