故人不可见,新知万里外。全诗翻译赏析及作者出处

2024-02-16 02:12:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《故人不可见,新知万里外。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
全诗,里外,新知,故人,赏析
故人不可见,新知万里外。全诗翻译赏析及作者出处

故人不可见,新知万里外。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁? 下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同 学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 故人不可见,新知万里外。出自宋代文天祥的《端午即事》 五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。 丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。

1 全文赏析文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸 的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。 在中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中, 他在内心深处仍然满怀着丹心照夙昔的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一 样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。 1 全文翻译及注释全文翻译

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己 却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望, 三湘相隔的比较远。 注释

即事:就眼前之事歌咏。 故人:古人,死者。 新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以碧血丹心来形容为国尽忠的人。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7b571d6ed0f34693daef5ef7ba0d4a7303766c2c.html

相关推荐