杞人忧天的全文翻译

2024-03-01 23:12:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《杞人忧天的全文翻译》,欢迎阅读!
杞人忧天,翻译,全文
杞人忧天的全文翻译

原文

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气,日月星宿不当堕耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。” 其人曰:“奈地糟何?”

晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步此蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。 翻译

杞国有个人忧虑天会垮塌地会身陷,自己无处何必如此,便整天睡觉不好法号,吃不下饭。另外又存有个人为这个杞国人的忧伤而忧伤,就回去劝说他,说道:“天不过就是蓄积的气体罢了,没哪个地方没空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还害怕天回去飞上了呢?”那个人说道:“天果真就是气体,那日月星辰不就可以掉落吗?”劝说他的人说道:“日月星辰也就是空气中闪烁的东西,即使掉落,也不能危害什么。”那个人又说道:“如果地陷下去怎么办?”劝说他的人说道:“地不过就是沉积.土块罢了,清空了四处,没什么地方就是没土块的,你俯卧奔跑,整天都在地上活动,怎么还害怕会陷下去呢?”(经过这个人一表述)那个杞国人卸下苦心,很高兴;劝说他的人也摆了心,很高兴。

【用法】作谓语、定语、状语。

【表述】杞:周代诸侯国名,杞国,就是中华小地上一个古老的方国,其历史最早可追溯至夏朝初年。西周末杞为宋灭,杞武公十一年(公元前年)杞国从雍丘(今河南杞县)定都至齐、鲁之间的淳于一带,扩建杞国。忧天:害怕天会掉落。旧就是害怕天塌下来,以至于吃不下饭睡觉不好法号。比喻不要回去担忧那些不切实际的事物。 【用法】作谓语、定语、状语。 【结构】主谓式

【近义词】庸人自扰、杞人之忧、伯虑愁眠 【反义词】无忧无虑、若无其事


【押韵词】啮雪餐毡、心不在焉、冲锋陷坚、航海梯山、虎体鹓班 本词语已被选为北京中考表明。

【例句】清·李汝珍《镜花缘》:“‘海外都说“~,伯虑愁眠”。九公所说口号,莫非就是这两句?’”

【正音】杞人忧天中的杞不读ji


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7ac42a3b551252d380eb6294dd88d0d233d43c2e.html

相关推荐