美网友问:为什么韩国人放弃了汉字?日本人为什么要保留汉字呢?

2022-12-19 12:52:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《美网友问:为什么韩国人放弃了汉字?日本人为什么要保留汉字呢?》,欢迎阅读!
汉字,日本,国人,人为,保留
美网友问:为什么韩国人放弃了汉字?日本人为什么

要保留汉字呢?

韩国和日本受中国影响在历史上由来已久,在语言上也是如此。在韩语没有创造出来,假名也还没被发明的时候,汉字是两国的官方语言。之后韩国和日本却走了不同的道路,韩语基本上完全放弃了汉字的使用,日语却保留了汉字并混合了假名来作为官方语言,因此有外国网友这样问道:今天的韩国能够放弃汉字,日本为什么不能呢?

日本当然能放弃使用汉字,但根本没必要这样做,因为这完全是吃力不讨好的行为。

如果不考虑其他因素,日本也能和韩国一样能放弃使用汉字,在技术上和理论上也是完全可行的。因为日语中有差不多相当于我们汉语拼音的假名存在,每个汉字都有对应的假名,也就是说汉字可以用假名代替。很明显韩国就是这么干的,他们用表音系统代替了原本主要用于表意的汉字。

但是这么做所造成的弊端也相当明显,首当其冲的就是同音异义词将会造成的很大的麻烦。这种词在日语中的数量远比韩语多,这就使得单用表音的假名来代表一个意思,将在很大程度上带来误会,尤其在书面表达这一环节。事实上韩国的书面语言很多时候都会模糊不清,日本人则聪明地运用保存汉字这一方式,有效地避免了可能由同音异义词带来的歧义。

为了更好地解释为什么放弃汉字使用将会使日语陷入同音异义


词所带来的混乱之中,这里用中文举个例子:假如我们放弃汉字,而用拼音书写,那么“形式”和“形势”将难以区分。

放弃汉字带来的混乱程度不光在于同音词上,单纯使用假名将会加大对单词的判断难度,因为每个假名代表一个发音,使用假名组合出来的句子判断单词的难度大大增加,这一点可以想象一下用字母组合成拼音所给人的意义判断难于单纯的汉字。同样,作为假名基础的汉字每个字词的意思则要清晰得多。

这就基本可以说明假名取代不了汉字,假名在日语中的定位差不多相当于是是汉字的一个补充。假名在日语中主要用于无法用汉字表达的情况,因为假名只不过是一个发音系统。相反汉字才是日语语言中真正有意义的。有时候一些意思在汉字中找不到相应的对照,这才是假名出场的时候

考虑到实际操作的话,这个问题就更复杂了,轻易改变语言所造成的国际影响以及对本国的影响都是难以估量的。说到底语言文字是人类历史文化的一部分,更是文化的一个基础组成,而不是计算机编程语言那样可以被任意修改,只是为了提高效率和便捷度这样简单粗暴的理由。正因为汉字同样是日本文化历史的一部分,对日语的修改不光需要花费大量精力来设计出一套新的系统,就算设计出来也要对如何实施,如何进行实际操作进行复杂的考量。

日本人不傻,他们不会轻易改变社会文化的根基。如果放弃了汉字使用日本就会和以前的文化割裂开来,不光不能读懂历史上的


本文来源:https://www.wddqxz.cn/778686482179168884868762caaedd3383c4b5e0.html

相关推荐