古诗王猛执法翻译赏析

2022-08-17 18:13:09   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗王猛执法翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,执法,翻译,王猛
古诗王猛执法翻译赏析

文言文《王猛执法》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 秦王坚自河东还,以骁骑将军邓羌为御史中丞。八月,以咸阳内史王猛为侍中、中书令,领京兆尹。特进、光禄大夫强德,太后之弟也,酗酒,豪横,掠人财货、子女,为百姓患。猛下车收德,奏未及报,已陈尸于市,坚驰使赦之,不及。与邓羌同志,疾恶纠案,无所顾忌。数旬之间,权豪、贵戚,杀戮、刑免者二十馀人,朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。坚叹曰:“吾始今知天下之有法也! 【注释】 ①秦王坚:秦,指前秦,中国古代十六国之一。坚,指前秦世祖苻坚。河东:郡名。 ②邓羌:人名。 ③御史中丞:官职名。下文的“侍中”“中书令”“京兆尹”“特进、光禄大夫”均指官职名。 ④王猛:人名。 ⑤太后:符坚的伯母。 ⑥豪横:恃强横暴。 ⑦收:拘捕。 ⑧报:答复。 ⑨同志:志趣相同。 ⑩纠案:举发其罪,考问其实。 【翻译】 前秦世祖苻坚从河东返回,任命骁骑将军邓羌担任御史中丞。八月,任命咸阳内史王猛担任侍中、中书令,兼领京兆尹。特进、光禄大夫强德是太后的弟弟,他借酒逞凶,骄纵蛮横,抢人财物子女,成为百姓的祸害。王猛一上任就拘捕了他,上报皇帝不等批示,强德就已经陈尸街市。苻坚迅速派使者来赦免强德,但已来不及了。王猛与邓羌有着相同的性格,痛恨坏人,纠查案件,无所顾忌,几十天时间,被处死,判刑,免官的权贵、王公贵戚有二十多人,震动了朝廷上下,奸猾之辈屏声

1


敛气,(境内)路不拾遗。苻坚感叹道:“我到现在才知道天下有法律了!

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7743ed4f3369a45177232f60ddccda38376be1d0.html

相关推荐