英语书信结束用语

2023-01-01 04:07:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语书信结束用语》,欢迎阅读!
英语,书信,用语,结束
结束用语是写信人对收信人的一种谦称,故也叫结尾谦称相当于我国书信中的敬上谨启等。结束用语单独成行,一般低于正文末行一、二行,可写在信笺中间,也可从中间处向右写。开头词第一个字母要大写,末尾加逗点。

结束用语应根据通信者之间不同的关系,适当地选用,并注意与称呼吻合一致。具体写法是:

1)写给机关、团体或不相识的人

Yours faithfully, (您忠诚的) Yours truly, (您忠实的)

Yours very truly, (您浅V沂档模?br> 2)写给上级、长者或老师等

Yours respectfully,(您恭顺的)

Very respectfully yours, (您非常恭敬的)

3)写给一般朋友、熟人或同志

Yours sincerely, (您真诚的)

Yours very sincerely, (您非常真诚的) Yours cordially (您真挚的)

Fraternally yours, (相当于汉语的兄弟

4)写给亲属或挚友

Yours, (您的)

Yours ever, (永远是您的)

Yours affectionatelym (您亲爱的) With love from, (您亲爱的)

Your loving son( daughter, sister, mother ...) 您的爱子(女、姐妹、母亲……

以上(1)项为正式用语(Formal close,翻译时,可照原文直译,也可参照汉语习惯,译谨启等。

2)项对上级、长者的用语中,要避免使用已过时的,像Your obedient servant(您恭顺的仆人)Your humble servant(您卑贱的仆人)等语。本项各句的翻译方法与(1)项一样,但汉语应改译为敬上谨上等。

3)项为一般私人用语(Personal close。在写法上欧美人有所不同。欧洲的一些国家习惯上用Yours sincerely, 而美国习惯上用sincerely yours, Sincerely

4)项为亲密用语(Intimate close。在此项用语后,欧美人习惯于签上自己的教名。


另外,一些有关英文书信的书籍,也有把结束用语分为结语和敬语两个部分的。结语为信正文下附的问候或祝福语,敬语就是我们上面读到的那种谦语。如:

With best regard, (祝好)

Hoping for an early reply, (望早赐复)

With kind regard to your wife, (问尊夫人好)

Please convey my best regard to your father, (请向令尊问好)

但也有一些信件,结束用语一项也不用,只签上自己的名字。这主要视写信人的意思而定。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7690cc54ea7101f69e3143323968011ca200f778.html

相关推荐