【古诗文阅读】曾巩《醒心亭记》阅读练习及答案(含翻译)

2022-08-30 08:15:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【古诗文阅读】曾巩《醒心亭记》阅读练习及答案(含翻译)》,欢迎阅读!
醒心,曾巩,古诗文,阅读,练习
【古诗文阅读】曾巩《醒心亭记》阅读练习及答案(含翻译)

阅读

下面的文言文,完成10―12题。醒心亭记

巩①滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。②凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。 或醉且劳矣,则必即醒心而望

,以见夫群山相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘归也。故即其事之所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。噫!

其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。

③虽然,公之作乐,吾能言之。吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下,天下之学者,皆为才且良,夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所以寄意于此也。④若公之贤,韩子殁数百而始有之。今同游之宾客,尚未知公之难遇也。后百千,有慕公之为人,而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。

则凡同游于此者,其可不喜且幸欤!

而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!⑤庆历七八月十五日记。10.对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是(

)A.群山相环,云烟之相滋 滋:滋生蔓延B.滁州之西南,泉水之涯 涯:水边C.吾民给足而无憾于下 憾:遗憾D.韩子殁数百而始有之 殁:死

11.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是( ) A.自为记,以见其名义

所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也B.凡公与州宾客者游焉

世与我而相违,复驾言兮焉求?C.今同游之宾客,尚未知公之难遇也吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也D.则其心洒然而醒

徐而察之12.下列各句编成了四组,全部表现“公之乐”的一组是(


)①则其心洒然而醒,更欲久而忘归也 ②一山之隅,一泉之旁 ③天下之学者,皆为才且良

④夷狄鸟兽草木之生者 ⑤则凡同游于此者,其可不喜且幸欤!A.①②⑤ B.①③④ C.②③④ D.③④⑤答案:10C (憾:怨恨。)11D (

A以:连词,表目的/介词,表原因;

B焉:兼词,相当“于之”,在那里/疑问代词,什么

C之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性/助词,的。D均表修饰关系。)12B (①“其心洒然而醒”是“乐”的实质,虽然是“或醉且劳”者之乐,但也是欧阳公之乐;②由“一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉”可知这不是“公之乐”;③④由“天下之学者,皆为才且良,夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也”可知均是“公之乐”;⑤是写同游者的“喜”与“幸”。)13 1):有人喝醉并且劳累了,就一定会到醒心亭观望风景。[“或”1分,“则” 1分“即”1分,醒心1](2):欧阳修真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了。[“乐于山泉之间”介词短语后置1分,“名之”1分,“善”1分,“其实”1]3):所以凡是与他在这里同游的人,难道可以不感到欢喜、幸运吗? [“凡”1分,“其可……欤”反问2分,句意1]

[参考译文]在滁州的西南方,一条泉水的旁边,欧阳公担任滁州太守的第二,在那里修建了一座亭子叫“丰乐亭”,他自己写了一篇《丰乐亭记》,来说明它的名称的由来。之后又在距离丰乐亭东面几百步的地方(直译:笔直朝丰乐亭的东面走几百步),找到一处山势高的地方,修建了一座凉亭叫“醒心亭”,让我为它写一篇记。只要欧阳公和州里的宾客一道游玩,就一定会到丰乐亭饮酒。(他)有时喝醉或劳累了,就一定会到醒心亭眺望四周,只见到那群山环绕,白云、山岚、水气滋生、蔓延,一望无际的旷野,花草树木茂盛,山泉岩石秀丽,让他们眼睛所看到的都是清新之景,耳朵所听到的都是清新之音,从而他们的心也因惊奇而醒来,甚至想久待在这里而忘了回去。所以欧阳公根据这些事为它取名“醒心亭”,“醒心”二字取自韩愈《北湖》一诗的句子。唉!他真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际情况,又是更擅长的了!虽然如此,欧阳公这样做的快乐,我却能解释它。我们的国君在上能宽大化民,不用刑罚;我们的人民在下生活充裕,没有怨恨;天下的求学的人都贤德、有才能;不论边远地区的人,还是鸟兽草木生长的生存,都适当合宜,这才是欧阳修的快乐。而只是呆在一座山的角落、一池泉水的旁边,难道是欧阳公的快乐吗?这其实是欧阳公用来在这里寄寓他的理想呀。像欧阳公的贤德,韩愈死后的数百才有。现在与他同游的宾客,都还不知道欧阳公的难得。以后的百千,有人仰慕欧阳公的为人,来参观他的遗迹,想要见他一面,却有没办法再见到的感叹(或“有比不上他的感叹”),然后才知道欧阳公的难得。所以凡是与他在这里


同游的人,难道可以不感到欢喜、幸运吗?而我又可以借着这篇文章在他的文章之后使自己扬名,难道不更加感到欢喜、幸运吗?

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7682d8871cd9ad51f01dc281e53a580217fc50c4.html

相关推荐