木兰辞(原文+译文+注释)

2022-03-27 23:57:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《木兰辞(原文+译文+注释)》,欢迎阅读!
木兰,译文,注释,原文


木兰辞(原文 +译文+注释)(《乐府诗集》)

唧唧(j》复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhU声,唯闻女叹息。 问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗kn大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯(jin南市买辔(P的头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(j无鸣啾啾(ji u 里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝(tu d,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,“木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。” 爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊(zi闻妹来,当户理红妆。 小弟闻姊来,磨刀霍霍(huo hu b向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。 当窗理云鬓(bi n)对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。

“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌!” 叹息声一声连着一 ,

兰对着门在织布。却听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。

木兰辞问姑娘想的是什么,又在思念什么。我没有想什么,也没有思念什么。 昨天晚上我看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每卷有父亲的名 字。父亲没有成年的儿子,兰没有兄长,愿意为此去买鞍买马,从此替代父亲去当兵。

木兰到集市去买骏马、买马鞍和马鞍下面的垫子、买嚼子和缰绳、买鞭子。早上辞别父母 ,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河溅溅的水流声。早上辞 别黄河,上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的嘶鸣 声。

不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着 打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍,将士们身经百战,有的壮烈牺牲,有的很 多年后才回来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上。木兰有很多的功劳,被赏赐了很多财物。天子问木 兰想要什么,木兰不愿做尚书省的官,只希望骑上能行一匹千里马,送木兰回故乡。






父母听说女儿回来了, 互相搀扶着到外城迎接木兰; 姐姐听说妹妹回来了, 对着门户梳妆 打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我厢房的门 , 坐到床上,脱 去我打仗时穿的战袍, 穿上我以前女孩子的衣裳, 对着窗子整理像云一样柔美的鬓发, 对着镜 子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊 , 都说我们同行多年,竟然不 知道木兰是女孩子。

兔子静卧时, 雄兔两只脚时时向前爬瘙, 雌兔两只眼睛时常眯着。 当雄雌两兔贴着地面并 排跑的时候,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

1.

虫鸣声。

唧唧(j 1 j 1:有争议三种:织机声、叹息声、

确切的还是织布机发出的声音。

2. 机杼(zhu )声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭( suo )子。 3. 惟:同“唯”。只。 4. 军帖:征兵的文书。

5. 可汗(k e h d n:古代西北地区民族对君主的称呼

6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用 法与此相同。 7. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。

8. 愿为市鞍马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。 9. 鞯(ji a n):马鞍下的垫子。

10. 辔头:马笼头。 辔( pe i ):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。 11. 溅溅(ji a n ji a n:浅浅,急水流动声。 12. 朝、旦:早晨。

13. 胡骑(j i:胡人的战马。 14. 啾啾(ji u ji 口:马叫的声音。

15. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:战争。

16. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

17. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tu b,古时军中守夜打更用的器 具。 18. 策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。十二转:不是确数,形容功大极高。 19. 赏赐百千强:赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。 20. 问所欲:问(木兰)想要什么。 21. 不用:不愿做。

22. 愿驰千里足:希望骑上千里马。千里足:指善走远路。 23. 郭:外城。 24. 扶将:扶持。 25. 姊(z i:姐姐。

26. 红妆(zhu a ng):指女子的艳丽装束。 27. 霍霍(hub hu b磨刀的声音。 28. 著:穿。

29. 云鬓(bi n):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 30.

31. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹, 雌兔两只眼睛时

胡,古代对北方少数民族的称呼。

常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。

32. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 傍地走,并排跑。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/75953e076a0203d8ce2f0066f5335a8103d26651.html

相关推荐