【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【古诗三百首】古诗三百首《涉江采芙蓉》》,欢迎阅读!
【古诗三百首】古诗三百首《涉江采芙蓉》
朝代:两汉 作者:匿名 原文:
射江采摘木槿和兰泽多香草。 采之欲遗谁,所思在远道。
再看看这个古老的小镇,那条长长的路很宽阔。 同心而离居,忧伤以终老。 翻译
踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。 你要把莲花给谁?想把它送给远方的爱人。 回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。
两颗心彼此相爱,但它们在一边。他们很悲伤,死在异国他乡。 注释
选自《南朝梁孝通文选》第29卷(上海古籍出版社1986年版) 1.芙蓉:荷花的别名。 兰泽:有兰花的沼泽。 3.遗(wèi):赠。
4.遥远:它仍然写着“遥远”。 5.还顾:回顾,回头看。 6.故里:故里。
7.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
8.同心:一个古老的成语,通常用于男女之间的爱情或夫妻之间的和谐感情,指的是深厚的感情。
9.终老:度过晚年直至去世。
欣赏
有许多动人的抒情诗,初读时总感到它异常单纯。待到再三涵咏,才发现这“单纯”,其实寓于颇微妙的婉曲表现之中。
“在河上采摘芙蓉”属于这一类。乍一看,我们似乎不需要更多的解释就可以理解它的目的,那就是表达远方流浪者的乡愁。这首诗的“仍望故城,长途跋涉”,表达了流浪者望着“故城”,发现难以返回的想法,这是非常悲哀的。那么,那些一开始“涉水采芙蓉”的人也应该是来自家乡的流浪者。然而,游子对官都的追求是在洛阳,所以不可能“牵扯”南方的“河”采摘芙蓉。此外,根据江南民歌中常用的谐音双关手法,“芙蓉”往往会偷偷地合上“丈夫的脸”,这显然是一个女人想丈夫的语气。它不应该被称为“流浪儿”。甚至主角的身份也介于两者之间。由此可见,这首诗并不简单。你不妨先从女性的音调中品味它的美。
夏秋之交,正是荷花盛开的美好季节。在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的湖泽之上,开始一年一度的采莲活动,可是江南农家女子的乐事。采莲之际,摘几枝红莹可爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真挚情意的表露。何况在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙芳草,一并摘置袖中、插上发际、幽香袭人,更教人心醉。――这就是“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。倘若倾耳细听,读者想必还能听到湖面上、“兰泽”间传来的阵阵戏谑、欢笑之声。
此刻,诗中充满了美丽的叹息。摄像机迅速放大,人们发现叹息声来自一名站在船头的女子。与许多女孩的笑声和插科打诨不同,她盯着手中的芙蓉,保持沉默。此刻,“芙蓉”在她的眼里变出了一张慈祥的笑脸——他就是那个女人非常想念的丈夫。“谁还有挑选的欲望?我的思绪已经远去了!”长长的叹息指出了女人所有担忧的根源:当女孩们竞相采莲,并声称要为“甜心”挑选最好的一朵时,女主人公想念的丈夫就在远方!她徒劳地采摘了美丽的“芙蓉”,现在很难把它留给远方的人。人们总是认为,如果你想表现人物的孤独和凄凉,最好把他或她单独放在秋天,因为它最能衬托人物的凄凉情绪。但你认为有时这些角色被放置在美丽快乐的采莲背景上,以表达女主人公独自思念丈夫的悲伤,这对“悲伤”有很强的“音乐”效果吗。
接着两句空间突然转换,出现在画面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“远道”的丈夫了:“还顾望归乡,长路漫浩浩。”仿佛是心灵感诮似的,正当女主人公独自思夫的时候,她远方的丈夫,此刻也正带着无限忧愁,回望着妻子所在的故乡。他当然不能望见故乡的山水、那在江对岸湖泽中采莲的妻子。此刻展现在他眼间的,无非是漫漫公元尽的“长路”,和那阻止山隔水的浩浩烟云。许多读者以为,这两句写的是还望“旧乡’的实境,从而产生了诗之主人公乃离乡游子的错觉。实际上,这两句的“视点”仍在江南,表现的依然是那位采莲女子的痛苦思情。不过在写法上,采用了“从对面曲揣彼意,言亦必望乡而叹长途”(张玉谷《古诗赏析》)的“悬想”方式,从面造出了“诗从对面飞来”的绝妙虚境。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/752e7c0a677d27284b73f242336c1eb91a373396.html