【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语形容词否定形式的语用论说》,欢迎阅读!
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
日语形容词否定形式的语用论说
作者:江小容
来源:《青年与社会》2015年第16期
【摘 要】日语形容词的否定现在时敬体有两种表达形式“語幹+くないです”和“語幹+くありません”。大多数学习者在学习使用过程中,都没有加以区别,而默认为任何场合两者均可以替换使用。但实际上两者是有所区别的,文章以日语的书面语语料库“少納言「現代日本語書き言葉均衡コーパス」”为基础,通过分析其使用例的前500例,以求析得两者的不同之处。
【关键词】否定形;敬体;助词;语感
“語幹+くないです”和“語幹+くありません”是日语形容词否定现在时敬体表达的两种形式。学习者在习得过程中几乎都是把两种形式视为同一用法,从而忽略其中的微妙差异,进而出现随意使用的情况。笔者通过分析“少納言「現代日本語書き言葉均衡コーパス」”中的使用例,归纳出一些不同之处。本文中的形容词除了一般意义上的形容词外,还包括“名+らしい/ぽい/くさい”“動詞連用形Ⅰ+たい”“動詞て形+ほしい”“動詞連用形Ⅰ+やすい/にくい/がたい”等形式。
“少納言「現代日本語書き言葉均衡コーパス」”中主要从“yahoo!知恵袋/ブログ、書籍(社会科学;文学;自然科学;技術·工学;総記;歴史;哲学;芸術·美術;産業;言語;教育;分類なし)、雑誌、広報誌·新聞·全国紙、国際会議録、教科書(国語)”等方面分别列出了两者的使用例。本文主要对前500例进行了归纳分析,以求从语用论角度得出两者的不同用法。
一、使用场合
在语料库中,除了形容词外还出现了“まったくないです”、 “まったくありません” 、动词未然形动+ないです”等形式,由于“まったく”是副词,“ない”是否定助动词,所以其使用例不计入形容词范畴内,本表中将其列入“其他”项内。
表中的“yahoo!知恵袋/ブログ”和“百度知道”类似,都是解决人们提及的各类问题,其中使用的语言虽然也属于书面语,但内容更多地含有解答者自身的口吻及感情色彩。所以,相对于“书籍、杂志、报纸、国际会议录、教科书”而言,更接近于口语,其表达也不是完全拘泥于形式。由上表数据可知,在“yahoo!知恵袋/ブログ”中,“語幹+くないです”的使用频率比“語幹+くありません”高得多,所占比率达到了90.2%,而“語幹+くありません”只有40%。与此相对,“語幹+くありません”在“書籍”中达到了46%,而“語幹+くないです”却只有27%。由此可见,“語幹+くないです”的语气没有“語幹+くありません”正式。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/7230bc48e43a580216fc700abb68a98271feaca6.html