古诗早秋单父南楼酬窦公衡翻译赏析

2022-08-04 05:18:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗早秋单父南楼酬窦公衡翻译赏析》,欢迎阅读!
南楼,早秋,古诗,赏析,翻译
古诗早秋单父南楼酬窦公衡翻译赏析

《早秋单父南楼酬窦公衡》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 白露见日灭,红颜随霜凋。 别君若俯仰,春芳辞秋条。 泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。 散为飞雨川上来,遥帷却卷清浮埃。 知君独坐青轩下,此时结念同所怀。 我闭南楼看道书,幽帘清寂在仙居。 曾无好事来相访,赖尔高文一起予。 【注释】 ⑴《太平广记》:崔圆,开元二十三年应将帅举科,又于河南府充乡贡进士。其日正于福唐观试,遇敕下,便于试场中唤将拜执戟参谋河西军事应制时,与越州剡县尉窦公衡同场并坐,亲见其事。公衡之名位,略见于此。 ⑵梁简文帝《长沙宣武王碑》“秋条下叶,春卉含芳。 ⑶江淹诗:“炼药瞩虚幌,泛瑟卧遥帷。 卢炎诗:“青轩明月时。 ⑸谢灵运诗:“结念属霄汉,孤影莫与谖。 ⑹《汉书》:扬雄家素贫,嗜酒,人希至其门,时有好事者载酒肴从游学。江淹诗:“高文一何绮。 【翻译】 时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。自从与君离别以后,仿佛俯仰之间春花就换了秋枝条。泰山顶上夏云嵯峨,山上有山,好像是东海白浪连天涌。云化飞雨从江面上扑来,卷起浮尘直入你的珠帘帷帐。也知道你此时一定是一个人孤独地坐在屋里,也知道你此时一定在思念我。我独自一人在南楼读道书,幽静清闲仿佛在神仙的居所。可惜的是没有那个喜欢闹闹的人提酒来,只能希望你写篇动人的文章来提提神。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7208dc2c747f5acfa1c7aa00b52acfc789eb9fd0.html

相关推荐