《幼女词》唐诗人施肩吾,原文翻译鉴赏

2022-09-02 23:14:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《幼女词》唐诗人施肩吾,原文翻译鉴赏》,欢迎阅读!
幼女,鉴赏,原文,诗人,翻译


《幼女词》唐诗人施肩吾,原文翻译鉴赏



本文导读:

《幼女词》正文:幼女才六岁,未知巧与拙。向

夜在堂前,学人拜新月。 【名称】《幼女词》 【年代】中唐 【作者】施肩吾 【体裁】五言古诗 幼女词



[] 施肩吾

幼女(1)才六岁,未知巧与拙(2) 向夜(3)在堂前,学人拜新月(4) 注释

(1)幼女:指年纪非常小的女孩 (2)未知:不知道

(3)向夜:向,接近,将近。向夜,指日暮时分。




(4)拜新月:古代习俗。 作品鉴赏

施肩吾有个天真可爱的小女儿,在诗中不止一次提到,如:姊妹无多兄弟少,举家钟爱年最小。有时绕树山雀飞,贪看不待画眉了。”(《效古词》)而这首《幼女词》更是含蓄兼风趣的妙品。

诗一开始就着力写幼女之先就年龄说,才六岁不说,意谓还小着呢。再就智力说,尚未知巧与。这话除表明外,更有多重意味。表面是说她分不清什么是、什么是这类较为抽象的概念;其实,也意味着因幼稚不免常常弄,比方说,会干出浓朱衍丹唇,黄吻烂漫赤”(左思)移时施朱铅,狼藉画眉阔”(杜甫)一类令人哭笑不得的事。此外,这里提巧拙实偏义于暗关末句拜新月事。读者一当把二者联系起来,就意会这是在七夕,如同目睹如此动人的乞巧场面:七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。”(杰《乞巧》)诗中并没有对人物往事及活动场景作任何叙写,由于巧下一字,就令人想象无穷,收到含蓄之效。

前两句刻划女孩的幼稚之后,末二句就集中于一件情事。时间是七夕,因前面已由字作了暗示,三句只简作一字。地点是堂前,这是能见新月的地方。小女孩干什么?她既未和别的孩子一样去寻找萤火,也不向大人索瓜果,




却郑重其事地在堂前学着大人拜新月呢。读到这里,令人忍俊不禁。开帘见新月,即便下阶拜的少女拜月,意在乞巧,而这位才六岁的乳臭未干的小女孩拜月,是不知巧而乞之,细语人不闻’(李端《拜新月》)情事各别”(沈德潜)啊。尽管作者叙述的语气客观,但学人二字传达的语义却是揶揄的。小女孩拜月,形式是成年的,内容却是幼稚的,这形成一个冲突,幽默滑稽之感即由此产生。小女孩越是弄学人,便越发不能藏。这个小大人的形象既逗人而有趣,又纯真而可爱

这类以歌颂童真为主题的作品,可以追溯到晋左思《娇女诗》,那首五古用铺张的笔墨描写了两个小女孩种种天真情事,颇能穷形尽态。而五绝容不得铺叙。如果把左诗比作画中工笔,则此诗就是画中写意,它删繁就简,削多成一,集中笔墨,只就一件情事写来,以概见幼女的全部天真,甚而勾画出了一幅笔致幽默、妙趣横生的风俗小品画,显示出作者白描手段的高超。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/71d096cbf6ec4afe04a1b0717fd5360cba1a8dcd.html

相关推荐