王国维《点绛唇·屏却相思》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

2022-09-05 17:12:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王国维《点绛唇·屏却相思》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案》,欢迎阅读!
王国维,赏析,注释,相思,答案
王国维《点绛唇·屏却相思》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附

答案



王国维《点绛唇?屏却相思》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

王国维《点绛唇?屏却相思》

屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅。

醒后楼台,与梦俱明灭。西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪。

【注释】

这首《点绛唇》收入《人间词乙稿》。时王之前妻莫夫人新丧,此词为悼亡之作。

①屏却:放弃。

②“醒后楼台”二句:谓梦中虚构的空中楼阁,醒后还若明若灭,隐约可见。

③纷纷凉月:形容丁香院落的月色。杜甫诗有:“缔衣挂萝薜,凉月白纷纷。”

【翻译】

当日的雏莺已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。看那窗外的绿树,又添了多少浓阴,只剩下红艳艳的樱桃,似乎要把残春留住。

独自坐着,静看那画梁上双燕在乳雏。燕语呢喃,像在惋惜我已年华迟暮。我自个儿在想念着他,燕子自然是不懂得的。唉,人间总被相思所误。

【赏析】:

此词乃是王国维写给自己亡妻的悼念词。故人已去,只得梦中相见,王国维从叙事和描写的角度,展现了自己在妻子走后,心中的惆怅和悲凉,触景生情。

此词抒写为相思缠绕的惆怅心情。委婉曲折,新颖别致。上片写明知相思无益,决心将其放弃,但相思又难“抛掷”,所以“梦里终相觅”。下片写醒后情景:梦中楼台,还隐约可见,若明若灭。最后以景作结,用月下丁香烘托人物的孤寂与惆怅。

【阅读训练】

解释”屏却”一词,并说说前两句的意思。




请分析”西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪”三句的意境。

【参考答案】:

”屏却”意谓放弃、排遣。前两句的意思是说:忘了她吧,忘了她,念如今生死茫茫,怀想又有何益,.徒令人心力交瘁!

词人举目西窗,惟觉月光如水,丁香似雪,一片凄凉意。”凉月”以”纷纷”形容,丁香”以”雪”喻之,无理而妙绝。丁香花本开在春夏之交,何以与寒冬之 “白雪”关涉?这是为强调颜色的相似性而出现的时令错位。然而,通过这种似乎无理的描写,却更深刻地表现了词人因思念亡妻而难以为怀的悲怆冷寂心境,堪称绝妙。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/70e5a2604bfe04a1b0717fd5360cba1aa9118c67.html

相关推荐