【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文言文齐人攫金翻译》,欢迎阅读!
文言文齐人攫金翻译
导语:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的`事情。下面是小编给大家整理的文言文齐人攫金翻译内容,希望能给你带来帮助! 【原文】
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”
【注释】 1昔: 以前。
2欲金者: 想要(买)金子的人。 3有…者:有一个…的人。 4清旦: 清早。
5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。 6之:到,去。 7市:集市。 8适: 往,到。 9所: 地方。
10因: 于是,乘机。 11焉:那儿。 12攫(jué):夺,抢。 13去: 离开。 14鬻(yù):出售买。 15徒: 只,仅仅。 16对曰:回答道。对:回答 17皆:都。 18捕:抓捕。
19吏捕得之,之:代词,代指齐人。 20子:你,指代小偷。 21焉:作兼词,此处指这里。 【翻译】
从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。” 启示:
寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行
动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。
文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。
用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。
【文言文齐人攫金翻译】相关文章: 1.齐人攫金文言文翻译 2.齐人攫金原文及翻译
3.《齐人攫金》原文翻译和道理分析 4.于园翻译文言文翻译 5.活板文言文及翻译 6.曾子文言文翻译 7.《伤仲永》文言文翻译 8.《心术》文言文及翻译
本文来源:https://www.wddqxz.cn/6f6bf9cfc57da26925c52cc58bd63186bdeb924c.html