浣溪沙(山下兰芽短浸溪)注释译文

2022-04-25 04:08:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浣溪沙(山下兰芽短浸溪)注释译文》,欢迎阅读!
浣溪沙,译文,山下,注释
浣溪沙 苏轼

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。 注释

1.浣溪沙:词牌名,唐教坊曲名,后用为词调,“沙”一作“纱”相传是由西施在溪边浣纱的故事而得名。

2.蕲(qí)水:县名,今湖北省黄冈市浠水县。兰溪:水名,水出箬竹山,溪水两侧多生兰草,因此而得名。

3. 萧萧:一作“潇潇”,形容雨很小的样子。白居易《三月三日祓禊洛滨》“柳桥晴有絮,沙路润无泥。”子规:即杜鹃鸟,俗称布谷鸟,相传为古代蜀帝杜宇的魂魄所化,所以也叫“杜宇”。李时珍在《本草纲目》第四十九卷《禽之三》中说“杜鹃出蜀中,今南方亦有之,状如雀、鹞,而色惨黑,赤口有小冠。春暮即鸣,夜啼达旦,鸣必向北,至夏尤甚,昼夜不止,其声哀切。田家候之,以兴农事。惟食虫蠹,不能为巢,居他巢生子,冬月则藏蛰。”白居易《寄殷协律诗》自注:“江南吴二娘曲词云,暮雨萧萧郎不归。

4.无再少:不能再回到少年时代。

5.白发:人老了头发会变白,所以这里用白发代指老年时期。黄鸡:白居易《醉歌(示伎人商玲珑)“罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌?听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日


催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。玲珑玲珑奈老何?使君歌了汝更歌。”是感叹时光易逝,朱颜易改。这里加上“休将”二字是反用其意,用以自勉。这与苏轼在另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黄鸡并白发” 以及《与临安令宗人同年剧饮》中的诗句“黄鸡催晓不须愁,老尽世人非我独。”用意相同。 译文

游玩蕲水的清泉寺,寺院临近兰溪,溪水向西流淌。

山脚下刚长出来的兰草嫩芽浸泡在溪水中,松林间的沙石小路干净无泥,傍晚时分,在潇潇细雨中传来子规的声声啼叫。

谁说人生不能再回到少年?门前的流水尚且能向西边流去!不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。 名家点评

曾敏行《独醒杂志》卷二:徐公师川尝言:东坡长短句有云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。”白乐天诗云:“柳桥晴有絮,沙路润无泥。“净”“润”两字,当有能辨之者。

陈廷焯《白雨斋词话》谓:“愈悲郁,愈豪放,愈忠厚,令我神往。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/6f2d6eba814d2b160b4e767f5acfa1c7aa0082ba.html

相关推荐