《夜宿山寺》翻译

2023-02-18 15:59:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《夜宿山寺》翻译》,欢迎阅读!
山寺,夜宿,翻译
《夜宿山寺》翻译

《夜宿山寺》是人教部编版语文年级上册《古诗二首》中的一首古诗,由唐代诗人李白所著。以下是《夜宿山寺》古诗的原文、翻译译文、注释、作者简介及赏析,供大家参考学习

【原文】

夜宿山寺 唐·李白

危楼高百尺,手可摘星辰。 不敢高声语,恐惊天上人。

【翻译译文】

山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

站在这里,我不敢大声说话,唯恐害怕惊动天上的神仙。 【注释】

1. 宿:住,过夜。

2. 危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。 3. 危:高。

4. 百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。 5. 星辰:天上的星星统称。 6. 语:说话。 7. 恐:唯恐,害怕。 8. 惊:惊动。


【作者简介】

李白(701762,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦)4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。

【赏析】

这是一首纪游写景的短诗。诗的内容记录了李白夜游寺庙的有趣经历。全诗没有一个生僻字,从头到尾用“夸张”的手法,形象而又逼真地写出了山寺之奇高,星夜之奇妙。

“危楼高百尺,手可摘星辰。”这两句是写山寺之高。第一句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“ ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/6ebf0e2df76527d3240c844769eae009581ba2fa.html

相关推荐