《回乡偶书·其一》古诗鉴赏_古诗大全

2022-03-23 02:04:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《回乡偶书·其一》古诗鉴赏_古诗大全》,欢迎阅读!
古诗,回乡,其一,鉴赏,大全
精心整理

《回乡偶书·其一》古诗鉴赏_古诗大全

朝代:唐代



作者:贺知章



原文:



少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(鬓毛衰一作:鬓毛催)



儿童相见不相识,笑问客从何处来。



写作背景



贺知章在公元744(天宝三载)辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,

世事沧桑,心头有无限感慨。

译文



我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从

哪里来的呀?




精心整理

注释



(1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感

就写下来的。



(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪

大了。贺知章回乡时已年逾八十。



(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏

落。

(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。



(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”

鉴赏



这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,

---来源网络,仅供分享学习2/3




精心整理

并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得

我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。



三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传

响,哀婉备至,久久不绝。



就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客

伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。



杨衡《对床夜语》诗云:“正是忆山时,复送归山客。”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿

童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。



---来源网络,仅供分享学习3/3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/6de7c6b8182e453610661ed9ad51f01dc381570b.html

相关推荐