【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《离思五首元稹》,欢迎阅读!
有关元稹的文章,感谢您的阅读!
离思五首元稹
本文是关于元稹的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
元稹离思五首是什么呢?下面随小编一起看看元稹离思五首机器译文吧~ 离思五首 唐代:元稹
自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。 须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。 山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。 闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。 红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。 第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。 今日江头两三树,可怜和叶度残春。 译文
爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。
不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。 文学分享
有关元稹的文章,感谢您的阅读!
山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前)梳头。
著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。 (你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。
曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。
如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。 注释
(1)篸(zān):古同“簪”。 (2)须臾(yú):片刻,很短的时间。 (1)散漫:慢慢的。
(2)慵(yōng):懒惰,懒散。
(3)水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。 (1)吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。 文学分享
本文来源:https://www.wddqxz.cn/6d23a7d6df80d4d8d15abe23482fb4daa48d1d16.html