鱼我所欲也原文对照翻译

2023-12-28 12:02:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《鱼我所欲也原文对照翻译》,欢迎阅读!
鱼我所欲也,对照,原文,翻译
19 鱼我所欲也

也,人 之,

不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤人能够不丧失罢了。

鱼, 也;熊掌, 也。 者不可 兼, 鱼,是 爱的,熊掌,也 我所 的, 两者不能同时 得到,

食, , , , 呼尔而与之,

一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得就要死亡。如果没有礼貌的吆喝给他

者也。 生,亦我所欲也; 义, 我所 欲也。

掌。 生命是我所喜爱的, 道义也是我所喜爱的,

也。

到,

者,故 也;

生命 我所 喜爱的,但我所喜爱的还有超过生命的东西, 所以我不苟且偷生。

,所 者,故 也。

死亡是 我所 厌恶的, 但我所厌恶的还有超过死亡的事, 所以有的灾祸我不躲避。

使 所欲 甚于 可以得 生者 也?

假如人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以用 呢?

使 莫甚于死者,则凡 可以 者何 不为

假如人们 所厌恶的事情没有超过 死亡 的,那么凡是 能够 用来躲 逃避灾祸的手段哪一种不可以用呢?

, 而有不为也。

采用某种手段就能活命,却有人不肯采用。采用某种手段就能避祸,却有人不肯采用。

者。

由此(可见人们)所喜爱的有超过生命的(那就是义),所厌恶的有胜过死亡的(那就是不义)

受;蹴 ,乞人 不屑 也。

过路的 不会 接受;用 踢着 别人 吃, 乞丐 因轻视而不肯接受。

,万 焉!

(有的人)见了优厚的俸禄却不问它是否符合礼义就接受,这 高位俸禄对我有什么益处呢?

美,妻

为了住宅的华美, 妻妾的 侍奉, 我所认识的穷苦的人感激我的恩德吗 ?

,今 宫室之 之;

从前 为了道义宁愿死 不接受,现在为了住宅的华美却接受;

身死而不 ,今 妻妾

从前为了道义宁愿身也不接受,现在为了得到 妻妾的侍奉却接受

身死 所识 得我而

从前为了道义宁愿死也不接受,现在 为了让我所认识的穷苦的人感激我却接受了它。

心。

这种行为难道不可以 停止吗? (如果不改变这种做法,仍然去追求优厚的俸禄)

这就叫做丧失了人的本性。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/6d16d7e466ec102de2bd960590c69ec3d4bbdb4d.html

相关推荐