十九世纪中法交流中的三位重要人物

2024-04-04 18:16:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《十九世纪中法交流中的三位重要人物》,欢迎阅读!
中法,九世纪,重要,人物,交流
中国首任驻法钦差大臣郭嵩焘



中国清代首任驻法国使节郭嵩焘(18181891年),湖南湘阴人,1847年进士,后入官场,成为湘军的一名谋士。18541856年,他与李鸿章等人得到曾国藩器重。18631866年,他出任福建按察使。1875年他入总理衙门任职。1876年,他为驻英使臣,是清廷首任驻外使臣。1878年,他兼任驻法国的钦差大臣(公使),其使馆成员中包括洋人。该56日,他向法国呈递了国书。当时,中国国内以及驻外人员中守旧者甚多,人们甚至反对火轮车(火车)在中国行驶。清廷驻英副使刘锡鸿不仅思想保守,而且书写密褶上奏清廷,指责郭嵩焘迷恋西洋败坏体统……1879年,迫于国内保守势力的压力,郭称病辞职回国。郭属于坚定的洋务派,他在任期间,目睹法英两国政治制度的运转,对民主和议会颇感兴趣。他曾写道:西洋议院之有异党相与驳难,以求一是,用意至美,主张仿效西方而图强。18776月,慈禧太后下令将他的《使西纪程》一书的刻版销毁。



撰写“述奇”游记的张德彝



在中法交流史中,张德彝18471918年)为一位相当特殊的人物。十九世纪中后期,中欧交流尚存困难的条件下,极少中国人能够远游欧美,而张德彝却先后五次在法国作长短不一的考察,并且比较客观地记录了目睹的法国实情。那时,中法两国交往甚少,彼此了解有限,许多译名与今日之通用的译法相距甚远。例如当时将法兰西译作法郎西色当水塘巴黎译作巴里等。张德彝所面对就是此种局面。



张德彝曾在同文馆学习1867年奉命随蒲安臣使团以学生的身份到欧美访问,其中两次在法国逗留。回国后,他撰写游记《航海述奇》,记载中包括在法国的所见所闻。1869年,他再次到达法国,在中国首次派往西方的外交使团中任英语翻译。此次,启发他写成的《再述奇》1871年,兵部左侍郎崇厚作为特使出使法国,兵部候补员外郎张德彝任英语


译,撰写了《三述奇》1876年,郭嵩焘奉派驻英,为清廷首任驻外使臣,1878年郭又兼任驻法国公使。张德彝是首席翻译官,他的日记成为《四述奇》



中国出使英法意比的使臣薛福成



薛福成18381894年)江苏无锡人,中年时显露出对国家外交政策的独特见解。18661872年,他属于曾国藩的幕僚。1867年,他为副贡,任候补同知,后任直隶州知府。自从1861年清廷正式开办洋务后,引发为时甚长的激烈争论。1875年,薛福成呈上《应诏陈言疏》批评争论的双方,直率陈述己见。他的万言书引起光绪皇帝以及若干大臣注意,但是他并未立即得到提升



1885年,薛福成奉命担任浙江宁绍台道,官阶不高,但是握有实权。此前的1883年,中法战争已经开始。18848月,马尾海战,福建海军战败。188523月间,孤拔Amédée Anatole Courbet18271885年)司令率法国舰队进攻镇海海口。薛福成有效地领导抵抗法国舰队。交战中,孤拔受重伤,于同年死在澎湖列岛。



1890年,薛福成出任驻英法意比四国的使臣,他维护国家主权,保护侨民利益。他著述《出使四国奏疏》与《出使英法意比四国日记》等。薛福成对于当时的法国社会做了认真考察,记下了自己的印象,这些文字对于那时中国人认识一个欧洲大国不无益处。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/6ae98f7d7e192279168884868762caaedc33bac6.html

相关推荐