《劝学》《师说》翻译

2022-09-17 10:12:30   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《劝学》《师说》翻译》,欢迎阅读!
劝学,翻译


语文必修一《劝学》参考译文

君子说:学习不可以停止。靛青是从蓝草中提取的,可是比蓝草更深。冰是水凝结成的,可是比水更寒冷。木材直得符合拉直的墨线, 用煣的工艺把它制成车轮,它弯曲的弧度符合圆规(的要求)。即使又晒干也不再挺直,是用煣的工艺让它这样的。所以木材经墨线量过就笔直,金属制成的刀剑靠近磨刀石(磨过)就锋利。君子广泛地学习并且每天对自己进行检验省察,就智慧明达,行为没有过失了。

我曾经整天地思考,比不上片刻学习的收获;我曾经抬起脚跟眺望,比不上登上高处看得广阔。登上高处招手,手臂没有增加长度,但远处的人也能看见;顺着风呼喊,声音没有增大,但听的人听得清楚。借助车马的人,没有使脚步加快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是能游泳,却能横渡江河。君子的资质(和一般人)没有不同,而是善于借助外物啊。

堆积泥土成为高山,风雨从这里兴起;积聚水流成为深渊,蛟龙在这里生长;积累善行养成高尚的品德,精神得到提升圣人的心境就具备了。所以不积累每一步,就无法到达千里之外;不积聚细小河流,就无法形成江海。良马跳跃一次,不能有十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。如果雕刻几下就放弃,腐朽的木头也不会断;如果不停地刻下去,金石也能雕刻。蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,向上能吃到泥土,向下能喝到地下泉水,是因为()思专一啊。螃蟹有六条腿和两只蟹钳,没有蛇鳝的洞穴就无处藏身,是因为心思浮躁啊。



语文必修一《劝学》参考译文

古时候求学的人一定有自己的老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。人并不是下来就懂得道理的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不跟从老师(学习,那些成为疑难的问题,最终也得不到解答了。在我前面出生




(的人)他懂得道理本来就比我早一些,我跟从()把他当作老师;在我后面出生(的人)(如果)他懂得道理也比我早,我也跟从()把他当作老师。我是向他学习道理啊!哪里用得着知道他的年龄比我大还是比我小呢?因此无论地位贵贱,无论年龄大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

哎!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师并且向老师请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出于这吧?(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。对于他们自己,却以跟从老师学习可耻,糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书、学习书中断句的老师,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的老师。不明白句读,不能解决疑难问题,有的向老师学习,有的不向老师学习;小的方面学习,可是大的方面却丢弃,我没能看出这种人的明智(之处)!巫医乐师和各种工匠这些人,不以互学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们为什么讥笑,就说:那个人和某人年龄相近,修养和学业也差不多,以地位低的人为师,就足以感到耻辱,以官大的人为师,就被认为近于谄媚!哎!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,士大夫们认为不值得一提,现在士大夫们的见识竟然反而比不上(他们),多么令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾经以苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的品德才能比不上孔子。孔子说:“几个人同行,那么里面一定有可以当我老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师也不一定比学生贤能,懂得道理有先有后,学问和技术上各有各得专门研究,如此罢了。

李家的孩子名叫蟠,十七岁,爱好古文,六艺的经文和传文都普遍地学习过,又不被耻学于师的习俗约束,向我学习。我赞赏他能履行古人从师学习的风尚,写了这篇《师说》来赠给他。





感谢您的阅读,祝您生活愉快


本文来源:https://www.wddqxz.cn/6a7c65de12a6f524ccbff121dd36a32d7275c70d.html

相关推荐