《生于忧患,死于安乐》翻译(部编人教版八年级语文上册第22课)

2024-03-10 23:54:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《生于忧患,死于安乐》翻译(部编人教版八年级语文上册第22课)》,欢迎阅读!
生于忧患,死于安乐,上册,人教,语文
《生于忧患 死于安乐》翻译

舜从田野中被任用,傅说从筑墙的劳作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐中被举用,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居的海滨被选拔,百里奚从集市里被赎买回来并被任用。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他受到贫困之苦,使他做事不顺,通过这些来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他(原来)不具备的才能

一个人,常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思虑阻塞,这样以后才能有所作为。憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息表现在声音上,(看到他的脸色,听到他的声音),然后人们才了解他。一个国家(如果)在国内没有坚守法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外没有势力、地位相等的国家和来自外国的祸患,这个国家就常常会导致灭亡,这样以后,(人们才)知道因有忧患而得以生存、因沉迷安乐而衰亡(的道理)了。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/694518b6152ded630b1c59eef8c75fbfc77d94b1.html

相关推荐