[2019初试真题回忆] 2019年扬州大学英语翻译初试真题回忆(学习经验)

2023-01-16 07:53:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《[2019初试真题回忆] 2019年扬州大学英语翻译初试真题回忆(学习经验)》,欢迎阅读!
初试,真题,回忆,扬州大学,学习经验
[2019初试真题回忆] 2019年扬州大学英语翻译初试真题回忆(学习经验

我是2019考研生,从大一就下定决心考研,从未动摇,所以接下来看此篇的学弟学妹,也希望你们能从一而终,考研成功。下面谈谈我经验及真题回忆。

政治:我选择的是肖秀荣系列的,这是广大学姐学长用出来的,从四五月份我就在网上预定了。我买的是正版的,纸张和字迹用着都很舒服,我看过别人的盗版的,觉得很难受,这套书有可以跟看的视频,所以我也没有另外买其他的视频。我高中是理科,马哲和毛概比较差,所以这两部份我都是看着视频课进行的,用的时间也长,用了一暑假的时间。剩下的两部分就简单,并没有看视频,自己看看书,做做一千题,一个月搞完。所以到国庆的时候,政治一本书过完了,一千题也做完了。十月份的时候一千题过了第二遍,十一月份买的背诵版的开始背选择题的重点,肖四肖八出来了又开始背客观题。今年政治肖爷爷还是很神的,选择题有三道原题,材料题也有两道原题。所以,政治刚开始复习不充分的,也不用着急,肖四肖八出来的时候,好好背背,过分数线是无大碍,如果想考更好的分,当然还需努力。 学翻译一定要买黄皮书,上面有各个学校往年的真题,可以很好的进行练习。

翻译硕士英语211:前面三十道选择题都是用的专四的题型练习的,语法还好,词汇题确实难,词义辨析的词都是高难度词,专


四的词相对来说有点简单了,我平时也只能不断积累词,把见到的,不会的词都记下来,反复背,但是考试做这种题的时候,还是有点吃力,毕竟那么多单词,是背不完的。阅读理解我是每天都练两篇,保证手感,做的多了,感觉自然上去了。这次试卷最后一篇阅读很简单,所有的答案都是文章中的原句,最后一篇阅读大家是不用担心的。文的话,这次出的是针对支付宝支付和微信支付,让谈谈你的看法。也比较简单,很好立意。只不过,平时写作文写的太少了,背的也太少了,很多句子句式太土了,总觉得作文吃亏了,所以平时还得多练。 翻译硕士英语357:首先,针对文章翻译,我买的是武峰十二天的视频搭配这本书,边看视频边看书,可能我进行的比较慢吧,一个多月才把视频和书看完。我发现杨大特别喜欢散文翻译,所以我就用专八的翻译进行练习,当然,政治翻译和科技文翻译也不能放过,往年也是出过的。今年真题有两篇汉译英,两篇英译汉,汉译英一篇讲的是appetite,一篇是We chat,英译汉都是散文性的,一篇是讲语言文字,一篇是讲家庭和社会的关系。对于30分的词条翻译,扪心自问,我是下了不少功夫的,每天都要背一两个小时的,而且还积累了卢敏等热词,可是发现写的时候,还是有很多不会的,到后期,这部分我也就放弃了。所以这部分大家也不需要花太多的时间,花了那么多时间,效果也不大的。

百科知识和写作(448:杨大百科比较简单的,都是选择题,相对于名词解释容易多了。前十道都是中国文化中国文化概论好好看看,后边都是英美文学,语言学,英国,美国,加拿大及澳大利亚的


本文来源:https://www.wddqxz.cn/689fd2bd66ec102de2bd960590c69ec3d4bbdb1d.html

相关推荐