【己亥杂诗】原文注释、翻译赏析

2022-11-28 10:15:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【己亥杂诗】原文注释、翻译赏析》,欢迎阅读!
己亥,赏析,注释,原文,翻译
【己亥杂诗】原文注释、翻译赏析

龚自珍 己亥杂诗

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。 【译文及注释】

要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。 1、九州:中国。

2、风雷:疾风迅雷般的社会变革。 3、生气:生气勃勃的局面。 4、恃(shì):依靠。 5、喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。 7.究:终究、毕竟。

8、天公:造物主,也代表皇帝。 9.重:重新。 10.抖擞:振作精神。 11拘:拘泥、束缚。 12降:降生。 【赏析】

这是一首出色的政治诗。全诗层次清晰,共分三个层次:第


一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/687a0208f56527d3240c844769eae009591ba242.html

相关推荐