《玉楼春·尊前拟把归期说 》欧阳修.拼音版

2022-05-23 11:57:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《玉楼春·尊前拟把归期说 》欧阳修.拼音版》,欢迎阅读!
玉楼,欧阳修,归期,拼音


yùlóuchūn

zūnqiánnǐ

bǎɡuīqīshuō

·尊

sònɡ

ōuyánɡxiū

【宋】欧

zūnqiánnǐbǎɡuīqīshuō

yùyǔchūnrónɡxiāncǎnyàn

rénshēnɡzì



shìyǒuqínɡchī

cǐhènbùɡuānfēnɡyǔyuè

líɡēqiěmòfānxīn

,此。离

què

yìqǔnénɡjiàochánɡcùnjié

zhíxūkànjìnluòchénɡhuā

shǐ



ɡònɡchūnfēnɡrónɡyìbié



【作者简介】

欧阳修(10071072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 【注 释】

尊前:即樽前,饯行的酒席前。

春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。 离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。


翻新阕:按旧曲填新词。白居易《杨柳枝》:“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。”阕,乐曲终止。 洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。 始:始而,表示某一情况或动作开始(后面多接用“继而”、“终于”等副词)。共:和,与。 【白话译文】

饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。人的多愁善感是与生俱来的,这种情结和风花雪月无关。饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,继而才能与春风轻松地告别。 【鉴赏】

此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。”中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,


将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。当然,这豪宕放纵仍难托尽悲沉,花毕竟有“尽”,人终是要“别”,词人只是以遣玩的意兴暂时挣脱伤别的沉重罢了。此词上、下两收拍皆为传诵的名句。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/684a5015ff0a79563c1ec5da50e2524de418d069.html

相关推荐